From 3919eda734543c8170084d356a4cd089f00b8db3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: teamcons Date: Thu, 4 Jun 2026 20:11:09 +0200 Subject: [PATCH 1/6] Meson: move current tests where it needs be --- data/meson.build | 14 +------------- meson.build | 6 +++++- meson_options.txt | 1 + tests/meson.build | 48 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 4 files changed, 51 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/data/meson.build b/data/meson.build index 2ddcd896..2c859855 100644 --- a/data/meson.build +++ b/data/meson.build @@ -31,10 +31,6 @@ install_data( install_dir: get_option('datadir') / 'glib-2.0' / 'schemas', ) -compile_schemas = find_program('glib-compile-schemas', required: false) -if compile_schemas.found() - test('Validate schema file', compile_schemas, args: ['--strict', '--dry-run', meson.current_source_dir()]) -endif #======================== # metainfo confuses windows, and icons are handled differently there @@ -71,10 +67,7 @@ if not windows install_dir: get_option('datadir') / 'applications', ) - desktop_utils = find_program('desktop-file-validate', required: false) - if desktop_utils.found() - test('Validate desktop file', desktop_utils, args: [desktop_file]) - endif + #======================== @@ -96,9 +89,4 @@ if not windows install_dir: get_option('datadir') / 'metainfo', ) - appstreamcli = find_program('appstreamcli', required: false) - if appstreamcli.found() - test('Validate appstream file', appstreamcli, args: ['validate', '--pedantic', '--no-net', '--explain', appstream_file]) - endif - endif \ No newline at end of file diff --git a/meson.build b/meson.build index 7e75ae3b..017cfc89 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -70,7 +70,7 @@ add_global_arguments('-DGETTEXT_PACKAGE="@0@"'.format (app_name), language:'c') # https://gitlab.gnome.org/GNOME/vala/-/issues/1413#note_1707480 if meson.get_compiler ('c').get_id () == 'clang' - add_project_arguments('-Wno-incompatible-function-pointer-types', language: 'c') + add_project_arguments('-Wno-incompatible-function-pointer-types', language: 'c') endif @@ -96,6 +96,10 @@ if windows subdir('windows') endif +if get_option('tests') + subdir('tests') +endif + gnome.post_install( glib_compile_schemas: true, gtk_update_icon_cache: true, diff --git a/meson_options.txt b/meson_options.txt index d428918c..0022d0e7 100644 --- a/meson_options.txt +++ b/meson_options.txt @@ -5,5 +5,6 @@ option('icon-variant', description : 'The name of the seasonal icon and style to use' ) option('development', type: 'boolean', value: false, description: 'If this is a dev build') +option('tests', type: 'boolean', value: false, description: 'If this is a tests build') option('windows', type: 'boolean', value: false, description: 'If this is a windows build. Switched on automatically on windows machines') option('legacy-rdnn', type: 'boolean', value: false, description: 'If this uses old rdnn') \ No newline at end of file diff --git a/tests/meson.build b/tests/meson.build index c7d8aaac..15f94fd6 100644 --- a/tests/meson.build +++ b/tests/meson.build @@ -1,7 +1,46 @@ +# +# TESTS +# + +#======================== +# Linter and Appstream stuff + +vala_linter = find_program('io.elementary.vala-lint', required: false) +if vala_linter.found() + test('Run Vala linter on project source code', + vala_linter, + args: meson.project_source_root / 'src') +endif + +compile_schemas = find_program('glib-compile-schemas', required: false) +if compile_schemas.found() + test('Validate schema file', + compile_schemas, + args: ['--config ..', '--dry-run', meson.project_source_root() / 'data']) +endif + +# Windows cares not for Appstream +if not windows + desktop_utils = find_program('desktop-file-validate', required: false) + if desktop_utils.found() + test('Validate desktop file', + desktop_utils, + args: [desktop_file]) + endif + + appstreamcli = find_program('appstreamcli', required: false) + if appstreamcli.found() + test('Validate appstream file', + appstreamcli, + args: ['validate', '--pedantic', '--no-net', '--explain', appstream_file]) + endif +endif + + +#======================== +# Services + -########### META: -# Linter -# Appstream files and co # Storage: Load and save ### Services @@ -9,7 +48,8 @@ # Build some services and enums. Do random manipulations and compare -#### UI +#======================== +# Widgets # build specific widgets: # Textview From ed0a52b3474110e625ab0d0370f6c7cd9c0d41ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: teamcons Date: Thu, 4 Jun 2026 20:17:09 +0200 Subject: [PATCH 2/6] Meson: use add_project_argument --- meson.build | 15 +++++++-------- src/meson.build | 1 - 2 files changed, 7 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/meson.build b/meson.build index 017cfc89..ee628213 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -14,7 +14,6 @@ correct_app_path = '/io/github/elly_code/' + app_name legacy_app_id = 'io.github.ellie_commons.' + app_name legacy_app_path = '/io/github/ellie_commons/' + app_name -vala_flags = [] development = get_option('development') legacy_rdnn = get_option('legacy-rdnn') windows = get_option('windows') @@ -25,7 +24,7 @@ if legacy_rdnn app_path = legacy_app_path #TODO: Remove once appcenter has latte - vala_flags += ['--define', 'LATTE'] + add_project_arguments('--define', 'LATTE', language: 'vala') else app_id = correct_app_id alternate_app_id = legacy_app_id @@ -33,9 +32,9 @@ else endif if development - app_id += '.devel' - vala_flags += ['--define', 'DEVEL'] - vala_flags += ['--define', 'LATTE'] + app_id += '.devel' + add_project_arguments('--define', 'DEVEL', language: 'vala') + add_project_arguments('--define', 'LATTE', language: 'vala') endif #================================ @@ -43,9 +42,9 @@ endif icon_variant = get_option('icon-variant') if icon_variant == 'halloween' - vala_flags += ['--define', 'HALLOWEEN'] + add_project_arguments('--define', 'HALLOWEEN', language: 'vala') else - vala_flags += ['--define', 'DEFAULT'] + add_project_arguments('--define', 'DEFAULT', language: 'vala') endif #================================ @@ -59,7 +58,7 @@ if build_machine.system() == 'windows' endif if windows - vala_flags += ['--define', 'WINDOWS'] + add_project_arguments('--define', 'WINDOWS', language: 'vala') endif add_global_arguments('-DGETTEXT_PACKAGE="@0@"'.format (app_name), language:'c') diff --git a/src/meson.build b/src/meson.build index 6276d8bc..10cab86b 100644 --- a/src/meson.build +++ b/src/meson.build @@ -84,7 +84,6 @@ executable( config_file, sources, dependencies: dependencies, - vala_args: vala_flags, win_subsystem: 'windows', install : true ) From dab961484f42c34c00873dca61b13a18908fdb9a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: teamcons Date: Thu, 4 Jun 2026 21:32:17 +0200 Subject: [PATCH 3/6] setup workable tests --- meson.build | 6 +++--- tests/meson.build | 26 +++++++++++++++----------- 2 files changed, 18 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/meson.build b/meson.build index ee628213..b2e0a9db 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -15,6 +15,7 @@ legacy_app_id = 'io.github.ellie_commons.' + app_name legacy_app_path = '/io/github/ellie_commons/' + app_name development = get_option('development') +tests = get_option('tests') legacy_rdnn = get_option('legacy-rdnn') windows = get_option('windows') @@ -95,9 +96,8 @@ if windows subdir('windows') endif -if get_option('tests') - subdir('tests') -endif +subdir('tests') + gnome.post_install( glib_compile_schemas: true, diff --git a/tests/meson.build b/tests/meson.build index 15f94fd6..e0b6baa2 100644 --- a/tests/meson.build +++ b/tests/meson.build @@ -5,34 +5,38 @@ #======================== # Linter and Appstream stuff -vala_linter = find_program('io.elementary.vala-lint', required: false) +vala_linter = find_program('io.elementary.vala-lint', required: tests) if vala_linter.found() - test('Run Vala linter on project source code', + test('lint', vala_linter, - args: meson.project_source_root / 'src') + args: [meson.project_source_root() / 'src'], + is_parallel: true) endif -compile_schemas = find_program('glib-compile-schemas', required: false) +compile_schemas = find_program('glib-compile-schemas', required: tests) if compile_schemas.found() - test('Validate schema file', + test('schema', compile_schemas, - args: ['--config ..', '--dry-run', meson.project_source_root() / 'data']) + args: ['--config ..', '--dry-run', meson.project_source_root() / 'data'], + is_parallel: true) endif # Windows cares not for Appstream if not windows - desktop_utils = find_program('desktop-file-validate', required: false) + desktop_utils = find_program('desktop-file-validate', required: tests) if desktop_utils.found() - test('Validate desktop file', + test('desktop', desktop_utils, - args: [desktop_file]) + args: [desktop_file], + is_parallel: true) endif appstreamcli = find_program('appstreamcli', required: false) if appstreamcli.found() - test('Validate appstream file', + test('metainfo', appstreamcli, - args: ['validate', '--pedantic', '--no-net', '--explain', appstream_file]) + args: ['validate', '--pedantic', '--no-net', '--explain', appstream_file], + is_parallel: true) endif endif From 39a4e9ddc3b79a041a1e3705770982b2971eed28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: teamcons Date: Thu, 4 Jun 2026 21:49:06 +0200 Subject: [PATCH 4/6] correct tests --- tests/meson.build | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/tests/meson.build b/tests/meson.build index e0b6baa2..0301317f 100644 --- a/tests/meson.build +++ b/tests/meson.build @@ -17,7 +17,7 @@ compile_schemas = find_program('glib-compile-schemas', required: tests) if compile_schemas.found() test('schema', compile_schemas, - args: ['--config ..', '--dry-run', meson.project_source_root() / 'data'], + args: ['--strict', '--dry-run', meson.project_source_root() / 'data'], is_parallel: true) endif From a24b429bb709bd5117a4afbcbe0fff980d673730 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: teamcons Date: Fri, 5 Jun 2026 15:17:14 +0200 Subject: [PATCH 5/6] remove unused flag --- meson.build | 1 - meson_options.txt | 1 - tests/meson.build | 6 +++--- 3 files changed, 3 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/meson.build b/meson.build index b2e0a9db..b48c178e 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -15,7 +15,6 @@ legacy_app_id = 'io.github.ellie_commons.' + app_name legacy_app_path = '/io/github/ellie_commons/' + app_name development = get_option('development') -tests = get_option('tests') legacy_rdnn = get_option('legacy-rdnn') windows = get_option('windows') diff --git a/meson_options.txt b/meson_options.txt index 0022d0e7..d428918c 100644 --- a/meson_options.txt +++ b/meson_options.txt @@ -5,6 +5,5 @@ option('icon-variant', description : 'The name of the seasonal icon and style to use' ) option('development', type: 'boolean', value: false, description: 'If this is a dev build') -option('tests', type: 'boolean', value: false, description: 'If this is a tests build') option('windows', type: 'boolean', value: false, description: 'If this is a windows build. Switched on automatically on windows machines') option('legacy-rdnn', type: 'boolean', value: false, description: 'If this uses old rdnn') \ No newline at end of file diff --git a/tests/meson.build b/tests/meson.build index 0301317f..f389850c 100644 --- a/tests/meson.build +++ b/tests/meson.build @@ -5,7 +5,7 @@ #======================== # Linter and Appstream stuff -vala_linter = find_program('io.elementary.vala-lint', required: tests) +vala_linter = find_program('io.elementary.vala-lint', required: false) if vala_linter.found() test('lint', vala_linter, @@ -13,7 +13,7 @@ if vala_linter.found() is_parallel: true) endif -compile_schemas = find_program('glib-compile-schemas', required: tests) +compile_schemas = find_program('glib-compile-schemas', required: false) if compile_schemas.found() test('schema', compile_schemas, @@ -23,7 +23,7 @@ endif # Windows cares not for Appstream if not windows - desktop_utils = find_program('desktop-file-validate', required: tests) + desktop_utils = find_program('desktop-file-validate', required: false) if desktop_utils.found() test('desktop', desktop_utils, From 45a4588d612f50a476b4ee4717a83baadbf73ec4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: teamcons Date: Mon, 8 Jun 2026 15:08:44 +0200 Subject: [PATCH 6/6] GETTEXT: Remove bad translations --- po/LINGUAS | 13 - po/bn.po | 524 ------------------------------ po/extra/LINGUAS | 13 - po/extra/bn.po | 303 ------------------ po/extra/fi.po | 413 ------------------------ po/extra/fil.po | 308 ------------------ po/extra/hi.po | 302 ----------------- po/extra/lt.po | 411 ------------------------ po/extra/nb.po | 407 ----------------------- po/extra/nl.po | 403 ----------------------- po/extra/no.po | 310 ------------------ po/extra/pl.po | 411 ------------------------ po/extra/sk.po | 403 ----------------------- po/extra/tr.po | 407 ----------------------- po/extra/uk.po | 408 ----------------------- po/extra/zh.po | 386 ---------------------- po/fi.po | 607 ----------------------------------- po/fil.po | 523 ------------------------------ po/hi.po | 523 ------------------------------ po/lt.po | 581 --------------------------------- po/nb.po | 818 ----------------------------------------------- po/nl.po | 605 ----------------------------------- po/no.po | 789 --------------------------------------------- po/pl.po | 601 ---------------------------------- po/sk.po | 605 ----------------------------------- po/tr.po | 602 ---------------------------------- po/uk.po | 601 ---------------------------------- po/zh.po | 595 ---------------------------------- 28 files changed, 12872 deletions(-) delete mode 100644 po/bn.po delete mode 100644 po/extra/bn.po delete mode 100644 po/extra/fi.po delete mode 100644 po/extra/fil.po delete mode 100644 po/extra/hi.po delete mode 100644 po/extra/lt.po delete mode 100644 po/extra/nb.po delete mode 100644 po/extra/nl.po delete mode 100644 po/extra/no.po delete mode 100644 po/extra/pl.po delete mode 100644 po/extra/sk.po delete mode 100644 po/extra/tr.po delete mode 100644 po/extra/uk.po delete mode 100644 po/extra/zh.po delete mode 100644 po/fi.po delete mode 100644 po/fil.po delete mode 100644 po/hi.po delete mode 100644 po/lt.po delete mode 100644 po/nb.po delete mode 100644 po/nl.po delete mode 100644 po/no.po delete mode 100644 po/pl.po delete mode 100644 po/sk.po delete mode 100644 po/tr.po delete mode 100644 po/uk.po delete mode 100644 po/zh.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 67a9fba5..2c8868bf 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,28 +1,15 @@ # Please keep this file sorted alphabetically. -bn cs da de el es -fi -fil fr -hi hr it ja -lt -nb -no -nl -pl pt pt_br ru -sk sv -tr -uk vi -zh diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po deleted file mode 100644 index 4096bf65..00000000 --- a/po/bn.po +++ /dev/null @@ -1,524 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the io.github.elly_code.jorts package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: jorts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-03 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/Application.vala:241 -msgid "Create a new note" -msgstr "" - -#: src/Application.vala:242 -msgid "Show preferences" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:51 -msgid "(Disabled)" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:52 -msgid " • List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:53 -msgid " - List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:54 -msgid " ~ List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:55 -msgid " . List item" -msgstr "" - -#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile -#: src/Objects/NoteData.vala:49 -#, fuzzy -msgid "Forgot title!" -msgstr "শিরোনাম সম্পাদনা করুন" - -#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand -#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton -#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 -msgid "Blueberry" -msgstr "ব্লুবেরি" - -#: src/Objects/Themes.vala:65 -msgid "Mint" -msgstr "পুদিনা" - -#: src/Objects/Themes.vala:66 -msgid "Lime" -msgstr "চুন" - -#: src/Objects/Themes.vala:67 -msgid "Banana" -msgstr "কলা" - -#: src/Objects/Themes.vala:68 -msgid "Orange" -msgstr "কমলা" - -#: src/Objects/Themes.vala:69 -msgid "Strawberry" -msgstr "স্ট্রবেরি" - -#: src/Objects/Themes.vala:70 -msgid "Bubblegum" -msgstr "বুবলগাম" - -#: src/Objects/Themes.vala:71 -msgid "Grape" -msgstr "আঙ্গুর" - -#: src/Objects/Themes.vala:72 -msgid "Cocoa" -msgstr "কোকো" - -#: src/Objects/Themes.vala:73 -msgid "Slate" -msgstr "স্লেট" - -#: src/Objects/Themes.vala:74 -msgid "Latte" -msgstr "" - -#: src/Objects/Themes.vala:75 -msgid "No preference, random each time" -msgstr "" - -#: src/Utils/Autostart.vala:25 -msgid "Set Jorts to start with the computer" -msgstr "" - -#: src/Utils/Autostart.vala:42 -msgid "Remove Jorts from system autostart" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! -#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding -#: src/Utils/Random.vala:27 -#, fuzzy -msgid "All my best friends" -msgstr "আমার সমস্ত খুব ভাল বন্ধু" - -#: src/Utils/Random.vala:28 -#, fuzzy -msgid "My secret recipe" -msgstr "আমার সুপার ভাল গোপন রেসিপি" - -#: src/Utils/Random.vala:29 -msgid "My todo list" -msgstr "আমার টোডো তালিকা" - -#: src/Utils/Random.vala:30 -msgid "Super secret to not tell anyone" -msgstr "কাউকে না বলার জন্য সুপার সিক্রেট" - -#: src/Utils/Random.vala:31 -msgid "My grocery list" -msgstr "আমার মুদি তালিকা" - -#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:33 -#, fuzzy -msgid "Shower thoughts" -msgstr "এলোমেলো ঝরনা চিন্তা" - -#: src/Utils/Random.vala:34 -msgid "My fav fanfics" -msgstr "আমার ফেভ ফ্যানফিক্স" - -#: src/Utils/Random.vala:35 -msgid "My fav dinosaurs" -msgstr "আমার ফেভ ডাইনোসর" - -#: src/Utils/Random.vala:36 -msgid "My evil mastermind plan" -msgstr "আমার দুষ্ট মাস্টারমাইন্ড পরিকল্পনা" - -#: src/Utils/Random.vala:37 -msgid "What made me smile today" -msgstr "আজ কি আমাকে হাসিয়ে দিয়েছে" - -#: src/Utils/Random.vala:38 -msgid "Hello world!" -msgstr "হ্যালো ওয়ার্ল্ড!" - -#: src/Utils/Random.vala:39 -msgid "New sticky, new me" -msgstr "নতুন স্টিকি, নতুন আমাকে" - -#: src/Utils/Random.vala:40 -#, fuzzy -msgid "Pirate treasure location" -msgstr "লুকানো জলদস্যু ধন" - -#: src/Utils/Random.vala:41 -msgid "To remember" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:42 -msgid "Dear Diary," -msgstr "প্রিয় ডায়েরি," - -#: src/Utils/Random.vala:43 -msgid "Have a nice day! :)" -msgstr "একটি সুন্দর দিন দিন! " - -#: src/Utils/Random.vala:44 -msgid "My meds schedule" -msgstr "আমার মেডস শিডিউল" - -#: src/Utils/Random.vala:45 -msgid "Household chores" -msgstr "গৃহস্থালী কাজ" - -#: src/Utils/Random.vala:46 -#, fuzzy -msgid "My cats favourite mischiefs" -msgstr "আমার কুকুর প্রিয় খেলনা" - -#: src/Utils/Random.vala:47 -msgid "My dogs favourite toys" -msgstr "আমার কুকুর প্রিয় খেলনা" - -#: src/Utils/Random.vala:48 -msgid "How cool my birds are" -msgstr "আমার পাখি কত শীতল" - -#: src/Utils/Random.vala:49 -msgid "Suspects in the Last Cookie affair" -msgstr "শেষ কুকি সম্পর্কে সন্দেহভাজন" - -#: src/Utils/Random.vala:50 -msgid "Words my parrots know" -msgstr "শব্দগুলি আমার তোতা জানে" - -#: src/Utils/Random.vala:51 -#, fuzzy -msgid "Original compliments to give out" -msgstr "দুর্দান্ত এবং মজার প্রশংসা" - -#: src/Utils/Random.vala:52 -msgid "My dream Pokemon team" -msgstr "আমার স্বপ্নের পোকেমন দল" - -#: src/Utils/Random.vala:53 -msgid "My little notes" -msgstr "আমার ছোট নোট" - -#: src/Utils/Random.vala:54 -msgid "Surprise gift list" -msgstr "আশ্চর্য উপহারের তালিকা" - -#: src/Utils/Random.vala:55 -msgid "Brainstorming notes" -msgstr "বুদ্ধিদীপ্ত নোট" - -#: src/Utils/Random.vala:56 -msgid "To bring to the party" -msgstr "পার্টিতে আনতে" - -#: src/Utils/Random.vala:57 -msgid "My amazing mixtape" -msgstr "আমার আশ্চর্যজনক মিক্সটেপ" - -#: src/Utils/Random.vala:58 -#, fuzzy -msgid "Margin scribbles" -msgstr "ন্যাপকিন স্ক্রিবলস" - -#: src/Utils/Random.vala:59 -msgid "My fav songs to sing along" -msgstr "আমার ফেভ গানগুলি পাশাপাশি গান" - -#: src/Utils/Random.vala:60 -msgid "When to water which plant" -msgstr "কখন কোন উদ্ভিদ জল" - -#: src/Utils/Random.vala:61 -msgid "Top 10 anime betrayals" -msgstr "শীর্ষ 10 এনিমে বিশ্বাসঘাতকতা" - -#: src/Utils/Random.vala:62 -msgid "Amazing ascii art!" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:63 -msgid "For the barbecue" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:64 -#, fuzzy -msgid "My favourite bands" -msgstr "আমার কুকুর প্রিয় খেলনা" - -#: src/Utils/Random.vala:65 -msgid "Best ingredients for salad" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:66 -msgid "Books to read" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:67 -msgid "Places to visit" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:68 -msgid "Hobbies to try out" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:69 -msgid "Who would win against Goku" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:70 -msgid "To plant in the garden" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:71 -msgid "Meals this week" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:72 -msgid "Everyone's pizza order" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:73 -msgid "Today selfcare to do" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:74 -msgid "Important affirmations to remember" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:75 -msgid "The coolest linux apps" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:76 -#, fuzzy -msgid "My favourite dishes" -msgstr "আমার কুকুর প্রিয় খেলনা" - -#: src/Utils/Random.vala:77 -msgid "My funniest jokes" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:78 -msgid "The perfect breakfast" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:79 -#, fuzzy -msgid "What makes me smile" -msgstr "আজ কি আমাকে হাসিয়ে দিয়েছে" - -#: src/Utils/Random.vala:80 -msgid "Most interesting characters" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:81 -msgid "Activities to do with friends" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional -#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language -#: src/Utils/Random.vala:118 -msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:120 -msgid "" -"You have found the Golden Sticky Note!\n" -"\n" -"CRAZY BUT TRU: This message appears once in a thousand times!\n" -"Nobody will believe you hehehe ;)\n" -"\n" -"I hope my little app brings you a lot of joy\n" -"Have a great day!🎇\n" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:59 -msgid "List item prefix" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:77 -#, fuzzy -msgid "Scribble unfocused notes (Ctrl+H)" -msgstr "আনফোকড স্টিকি নোটগুলির সামগ্রী লুকান" - -#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" -#: src/Views/PreferencesView.vala:95 -msgid "Hide bottom bar (Ctrl+T)" -msgstr "" - -#. ********************************************* -#. Restore_last -#. ********************************************* -#. TRANSLATORS: Button to restore sticky notes the application -#: src/Views/PreferencesView.vala:109 -msgid "Restore note" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:112 -#, fuzzy -msgid "Restore the last deleted sticky note" -msgstr "স্টিকি নোট মুছুন" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:143 -msgid "Show notes on log in" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:144 -msgid "May be out of sync with system settings in some cases" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:162 -msgid "Support us!" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:171 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:174 -msgid "Close preferences" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space -#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 -msgid "New sticky note" -msgstr "নতুন স্টিকি নোট" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 -msgid "Delete sticky note" -msgstr "স্টিকি নোট মুছুন" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 -msgid "Toggle list" -msgstr "" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 -msgid "Insert emoji" -msgstr "ইমোজি sert োকান" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 -msgid "Preferences for this sticky note" -msgstr "এই স্টিকি নোটের জন্য পছন্দগুলি" - -#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:40 -msgid "Click to edit the title" -msgstr "" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "ডিফল্ট জুম স্তর" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:42 -msgid "Use default text font" -msgstr "" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:49 -msgid "Monospace" -msgstr "" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:52 -msgid "Use monospaced font" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100% -#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level. -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:48 -msgid "Zoom out" -msgstr "জুম আউট" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56 -msgid "Default zoom level" -msgstr "ডিফল্ট জুম স্তর" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:64 -msgid "Zoom in" -msgstr "জুম ইন" - -#. Alternate way to access preferences -#: src/Widgets/TextView.vala:81 -msgid "Show Preferences" -msgstr "" - -#: src/Widgets/TextView.vala:86 -msgid "Quit Jorts" -msgstr "" - -#. ****************************************** -#. HEADERBAR BS -#. ****************************************** -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 -#, fuzzy -msgid "Preferences - Jorts" -msgstr "এই স্টিকি নোটের জন্য পছন্দগুলি" - -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50 -#, fuzzy -msgid "Preferences for your Jorts" -msgstr "এই স্টিকি নোটের জন্য পছন্দগুলি" - -#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title -#. Ex: "To remember - Jorts" -#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:151 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:191 -#, c-format -msgid "%s - Jorts (Development)" -msgstr "" - -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:153 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:193 -#, c-format -msgid "%s - Jorts" -msgstr "" - -#~ msgid "To not forget, ever" -#~ msgstr "ভুলে যাবেন না, কখনও" - -#~ msgid "Ode to my cat" -#~ msgstr "আমার বিড়ালের কাছে ওড" - -#~ msgid "Ok, listen here," -#~ msgstr "ঠিক আছে, এখানে শুনুন," - -#~ msgid "Hi im a square" -#~ msgstr "হাই আমি একটি স্কোয়ার" - -#~ msgid "Sticky Note Colour" -#~ msgstr "স্টিকি নোট রঙ" - -#~ msgid "Choose a colour for this sticky note" -#~ msgstr "এই স্টিকি নোটের জন্য একটি রঙ চয়ন করুন" - -#~ msgid "Always show content of sticky notes" -#~ msgstr "সর্বদা স্টিকি নোটগুলির সামগ্রী দেখান" - -#~ msgid "ZOOM%" -#~ msgstr "ZOOM%" diff --git a/po/extra/LINGUAS b/po/extra/LINGUAS index 3286d271..436eada3 100644 --- a/po/extra/LINGUAS +++ b/po/extra/LINGUAS @@ -1,27 +1,14 @@ # Please keep this file sorted alphabetically. -bn cs da de el es -fi -fil fr -hi hr it ja -lt -nb -no -nl -pl pt pt_br ru -sk sv -tr -uk -zh diff --git a/po/extra/bn.po b/po/extra/bn.po deleted file mode 100644 index a593f4ce..00000000 --- a/po/extra/bn.po +++ /dev/null @@ -1,303 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the io.github.elly_code.jorts package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: jorts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-03 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: data/jorts.desktop.in.in:5 data/jorts.metainfo.xml.in.in:9 -msgid "Jorts" -msgstr "জোর্টস" - -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 -msgid "Sticky notes" -msgstr "স্টিকি নোট" - -#: data/jorts.desktop.in.in:7 -msgid "" -"Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term " -"informations" -msgstr "নোট, অনুস্মারক, এলোমেলো চিন্তাভাবনা এবং অন্যান্য স্বল্পমেয়াদী তথ্য লিখুন" - -#: data/jorts.desktop.in.in:13 -msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;" -msgstr "পাঠ্য; সমতল; প্লেইনটেক্সট; নোটপ্যাড; নোটস; স্টিকি; পোস্ট-ইট;" - -#: data/jorts.desktop.in.in:18 -msgid "New sticky note" -msgstr "নতুন স্টিকি নোট" - -#: data/jorts.desktop.in.in:23 -msgid "Show Preferences" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:10 -msgid "Write on colourful little squares" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:12 -#, fuzzy -msgid "Neither jeans nor shorts, just like jorts!" -msgstr "জিন্স বা শর্টস না, ঠিক জোর্টসের মতো" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:13 -msgid "Features include:" -msgstr "বৈশিষ্ট্যগুলির মধ্যে রয়েছে:" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -#, fuzzy -msgid "" -"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " -"color" -msgstr "অভিযোজিত: নতুন নোটগুলি আপনি সর্বশেষ বেছে নেওয়া জুম পান" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 -msgid "Cute: Each new note has a funny or cute random (editable) title" -msgstr "" -"বুদ্ধিমান: প্রতিটি নতুন নোটে একটি মজার বা চতুর এলোমেলো (সম্পাদনাযোগ্য) শিরোনাম রয়েছে" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:18 -msgid "Handy: You can open links and emails with Ctrl+Click" -msgstr "হ্যান্ডি: আপনি সিটিআরএল ক্লিক দিয়ে লিঙ্ক এবং ইমেলগুলি খুলতে পারেন" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:19 -msgid "Private: Try the scribble mode!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 -msgid "Lainsce + Stella and Charlie" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 -#, fuzzy -msgid "Sticky note" -msgstr "স্টিকি নোট" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 -#, fuzzy -msgid "Stickies" -msgstr "স্টিকি নোট" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 -msgid "Colourful" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 -msgid "Notes" -msgstr "নোট" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 -msgid "Cute" -msgstr "বুদ্ধিমান" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 -msgid "Desktop" -msgstr "ডেস্কটপ" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 -msgid "Reminder" -msgstr "অনুস্মারক" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 -msgid "Utility" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 -msgid "Pantheon" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 -msgid "elementary OS" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 -msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" -msgstr "\"ব্লুবেরি \" থিম সহ একটি স্টিকি নোট" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 -#, fuzzy -msgid "" -"Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the Scribbly " -"Mode!" -msgstr "স্ট্রিমিং? " - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 -msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 -msgid "The preferences dialog in light mode" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 -msgid "The preferences dialog in dark mode" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 -msgid "The Unyielding Jorts" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 -msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 -msgid "Added indent for lists with help from @MysterieCatDev!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 -msgid "Added feature to restore last deleted note" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 -msgid "Refreshed preference dialog appearance" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 -msgid "" -"Issue with appcenter and flathub build differences fixed thanks to " -"@ryonakano!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:104 -#, fuzzy -msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" -msgstr "উন্নত অনুবাদ" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 -#, fuzzy -msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" -msgstr "উন্নত অনুবাদ" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 -#, fuzzy -msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" -msgstr "উন্নত অনুবাদ" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:112 -msgid "Minor touchups" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 -msgid "Jorts of Spring" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 -msgid "New color: Latte!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 -msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:121 -msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:127 -msgid "Organization change" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 -msgid "From ellie-commons to elly-code" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 -msgid "😎 Guests stars:" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 -#, fuzzy -msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" -msgstr "উন্নত অনুবাদ" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 -#, fuzzy -msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" -msgstr "উন্নত অনুবাদ" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 -#, fuzzy -msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" -msgstr "2.2.0 আলোর জোর্টস" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 -msgid "Version 4 to align with Gtk version" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 -msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 -msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 -msgid "More zoom options" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:149 -msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 -msgid "A couple visual bugfixes as well!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:151 -msgid "Various under the hood performance improvements" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:155 -#, fuzzy -msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" -msgstr "উন্নত অনুবাদ" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:156 -msgid "You, the user, for liking this lil app!" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -#~ msgstr "রঙ: দশটি সুন্দর থিম। " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -#~ msgstr "" -#~ "এটি লাইনস দ্বারা \"নোটজোট \" এর একটি পুরানো সংস্করণের কাঁটাচামচ এবং তার কাজ " -#~ "ছাড়া অস্তিত্ব থাকবে না। " - -#, fuzzy -#~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" -#~ msgstr "2.2.0 আলোর জোর্টস" - -#, fuzzy -#~ msgid "Under the hood is a bit cleaner now" -#~ msgstr "হুডের নীচে ক্লিনার কোডের জন্য এখানে এবং সেখানে পরিবর্তন হয়" - -#, fuzzy -#~ msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love" -#~ msgstr "2.2.0 আলোর জোর্টস" - -#, fuzzy -#~ msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!" -#~ msgstr "উন্নত অনুবাদ" diff --git a/po/extra/fi.po b/po/extra/fi.po deleted file mode 100644 index a5dd2d4e..00000000 --- a/po/extra/fi.po +++ /dev/null @@ -1,413 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: jorts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-03 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: data/jorts.desktop.in.in:5 data/jorts.metainfo.xml.in.in:9 -msgid "Jorts" -msgstr "Jortsit" - -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 -msgid "Sticky notes" -msgstr "Muistilaput" - -#: data/jorts.desktop.in.in:7 -msgid "" -"Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term " -"informations" -msgstr "" -"Kirjoita muistiin muistiinpanoja, muistutuksia, satunnaisia ajatuksia ja " -"muita lyhytaikaisia tietoja." - -#: data/jorts.desktop.in.in:13 -msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;" -msgstr "" -"teksti;tavallinen;tavallinen teksti;muistilappu;muistiinpanot;tahmea;post-it;" - -#: data/jorts.desktop.in.in:18 -msgid "New sticky note" -msgstr "Uusi muistilappu" - -#: data/jorts.desktop.in.in:23 -#, fuzzy -msgid "Show Preferences" -msgstr "Asetukset" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:10 -msgid "Write on colourful little squares" -msgstr "Kirjoita värikkäisiin pieniin ruutuihin" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:12 -#, fuzzy -msgid "Neither jeans nor shorts, just like jorts!" -msgstr "Ei farkkuja eikä shortseja, kuten ei myöskään shortseja." - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:13 -msgid "Features include:" -msgstr "Ominaisuuksiin kuuluvat:" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -#, fuzzy -msgid "" -"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " -"color" -msgstr "Mukautuva: Uudet muistiinpanot saavat viimeksi valitsemasi zoomin" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 -msgid "Cute: Each new note has a funny or cute random (editable) title" -msgstr "" -"Söpöä: Jokaisella uudella muistiinpanolla on hauska tai söpö satunnainen " -"(muokattavissa oleva) otsikko." - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:18 -msgid "Handy: You can open links and emails with Ctrl+Click" -msgstr "Kätevä: Voit avata linkkejä ja sähköposteja Ctrl+Click-näppäimillä." - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:19 -msgid "Private: Try the scribble mode!" -msgstr "Yksityinen: Kokeile raapustustilaa!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 -#, fuzzy -msgid "Lainsce + Stella and Charlie" -msgstr "Lainsce + Stella" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 -#, fuzzy -msgid "Sticky note" -msgstr "Muistilaput" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 -#, fuzzy -msgid "Stickies" -msgstr "Muistilaput" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 -msgid "Colourful" -msgstr "Värikäs" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 -msgid "Notes" -msgstr "Huomautukset" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 -msgid "Cute" -msgstr "Söpö" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 -msgid "Desktop" -msgstr "Työpöytä" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 -msgid "Reminder" -msgstr "Muistutus" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 -msgid "Utility" -msgstr "Apuohjelma" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 -msgid "Pantheon" -msgstr "Pantheon" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 -msgid "elementary OS" -msgstr "yksinkertainen käyttöjärjestelmä" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 -msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" -msgstr "Muistilappu, jossa on \"Mustikka\"-teema." - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 -#, fuzzy -msgid "" -"Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the Scribbly " -"Mode!" -msgstr "" -"Suoratoisto? Oletko huolissasi siitä, että joku katsoo olkapääsi yli? " -"Kokeile raapustustilaa!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 -msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" -msgstr "Katsokaa! Ascii-taidetta muistilapussa!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 -msgid "The preferences dialog in light mode" -msgstr "Asetukset-valintaikkuna valotilassa" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 -msgid "The preferences dialog in dark mode" -msgstr "Asetusten valintaikkuna pimeässä tilassa" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 -msgid "The Unyielding Jorts" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 -msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 -msgid "Added indent for lists with help from @MysterieCatDev!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 -msgid "Added feature to restore last deleted note" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 -#, fuzzy -msgid "Refreshed preference dialog appearance" -msgstr "Asetusten valintaikkuna pimeässä tilassa" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 -msgid "" -"Issue with appcenter and flathub build differences fixed thanks to " -"@ryonakano!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:104 -#, fuzzy -msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" -msgstr "Päivitetyt käännökset" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 -#, fuzzy -msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" -msgstr "Päivitetyt käännökset" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 -#, fuzzy -msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" -msgstr "Päivitetyt käännökset" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:112 -msgid "Minor touchups" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 -msgid "Jorts of Spring" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 -msgid "New color: Latte!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 -msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:121 -msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:127 -msgid "Organization change" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 -msgid "From ellie-commons to elly-code" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 -msgid "😎 Guests stars:" -msgstr "😎 Vieraiden tähdet:" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 -#, fuzzy -msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" -msgstr "Päivitetyt käännökset" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 -#, fuzzy -msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" -msgstr "Päivitetyt käännökset" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 -#, fuzzy -msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" -msgstr "2.2.0 Valon Jortsit" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 -msgid "Version 4 to align with Gtk version" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 -msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 -msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 -msgid "More zoom options" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:149 -msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 -msgid "A couple visual bugfixes as well!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:151 -msgid "Various under the hood performance improvements" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:155 -#, fuzzy -msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" -msgstr "Päivitetyt käännökset" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:156 -msgid "You, the user, for liking this lil app!" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -#~ msgstr "" -#~ "Värit: Kymmenen kaunista teemaa. Jokainen uusi viesti saa satunnaisen" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -#~ msgstr "" -#~ "Tämä on haara vanhasta versiosta \"Notejot\", jonka on tehnyt lainsce, " -#~ "eikä sitä olisi olemassa ilman hänen työtään. Yhteisö piti siitä niin " -#~ "paljon, että ajattelimme, että olisi hienoa elvyttää se!" - -#, fuzzy -#~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" -#~ msgstr "2.2.0 Valon Jortsit" - -#~ msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe" -#~ msgstr "" -#~ "Jotkin käyttöliittymäelementit näkyvät näyttämisen jälkeen, mikä luo " -#~ "tyylikkään tunnelman." - -#~ msgid "Ctrl+L to focus note title" -#~ msgstr "Ctrl+L tarkentaa muistiinpanon otsikon" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ctrl+G (For Gear) or Ctrl+O (for Open) to open note settings now" -#~ msgstr "Ctrl+M avaa muistiinpanoasetukset nyt" - -#~ msgid "Alt+Number to change theme quickly" -#~ msgstr "Alt+Numero vaihtaa teemaa nopeasti" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "New note setting: Monospace (Ctrl+M). Could be for accessibility, could " -#~ "be for ascii doodles" -#~ msgstr "" -#~ "Uusi muistiinpanoasetus: Monospace. Voi olla saavutettavuuden vuoksi, voi " -#~ "olla ascii-koodien vuoksi." - -#~ msgid "" -#~ "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced " -#~ "performances or less edge bugs" -#~ msgstr "" -#~ "Puhtaampaa ja mukavampaa koodia konepellin alla. Todennäköisesti " -#~ "marginaalisesti parannettu suorituskyky tai vähemmän reunavikoja." - -#~ msgid "Added a reset-settings commandline option. Could be handy." -#~ msgstr "Lisätty reset-settings-komentorivivaihtoehto. Voisi olla kätevä." - -#~ msgid "@wpkelso strikes again with an amazing special edition icon!" -#~ msgstr "" -#~ "@wpkelso iskee jälleen hämmästyttävän erikoispainoksen kuvakkeen kanssa!" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all " -#~ "windows were closed (#77)" -#~ msgstr "" -#~ "Bugfix: Korjaa, että taustalla viipyvät Jortsit eivät enää avaudu, jos " -#~ "kaikki ikkunat on suljettu (#77)." - -#~ msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts" -#~ msgstr "3.3.0 Star Platinum Jortsit" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only " -#~ "actionbar and header are, now (#75, #76)" -#~ msgstr "" -#~ "Bugfix: Koko ikkunan tarttuminen häiritsi tekstin muokkausta. Vain " -#~ "toimintopalkki ja otsikko ovat nyt (#75, #76)." - -#~ msgid "Added more random titles" -#~ msgstr "Lisätty lisää satunnaisia otsikoita" - -#~ msgid "Buttons for add/remove autostart" -#~ msgstr "" -#~ "Painikkeet automaattisen käynnistyksen lisäämistä/poistamista varten" - -#~ msgid "Some more title placeholders" -#~ msgstr "Joitakin lisää otsikon paikannimiä" - -#, fuzzy -#~ msgid "Under the hood is a bit cleaner now" -#~ msgstr "" -#~ "Muutoksia konepellin alla siistimmän koodin aikaansaamiseksi täällä ja " -#~ "siellä" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is " -#~ "now fixed - With now a flashier animation to boot." -#~ msgstr "" -#~ "Bugfix: Kun toimintopalkki kytkettiin pois päältä, se jätti tyhjän tilan. " -#~ "Se on nyt korjattu - nyt myös näyttävämpi animaatio." - -#, fuzzy -#~ msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love" -#~ msgstr "2.2.0 Valon Jortsit" - -#~ msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar" -#~ msgstr "" -#~ "Lisää siisti pieni animaatio, kun toimintopalkki otetaan käyttöön/" -#~ "poistetaan käytöstä." - -#, fuzzy -#~ msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display" -#~ msgstr "" -#~ "Korjattu Flathub BS:n aiheuttama epätarkkuus korkeassa skaalassa olevassa " -#~ "näytössä" - -#~ msgid "Added high-resolution screenshots" -#~ msgstr "Lisätty korkearesoluutioisia kuvakaappauksia" - -#~ msgid "" -#~ "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were " -#~ "focused" -#~ msgstr "" -#~ "Viime hetken bugikorjaus, jotenkin akkelit eivät toimineet, kun asetukset " -#~ "olivat keskitettyinä" - -#~ msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it" -#~ msgstr "FR:n ja DE:n osalta hieman siivousta samalla kun se on käynnissä." - -#, fuzzy -#~ msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso" -#~ msgstr "Pride Edition: @wpkelso: Ihana väliaikainen kuvake" - -#, fuzzy -#~ msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!" -#~ msgstr "Päivitetyt käännökset" - -#~ msgid "Change colours, zoom in and out, and there is even an emoji button!" -#~ msgstr "Vaihda värejä, lähennä ja loitonna, ja mukana on jopa hymiöpainike!" diff --git a/po/extra/fil.po b/po/extra/fil.po deleted file mode 100644 index 91a304de..00000000 --- a/po/extra/fil.po +++ /dev/null @@ -1,308 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the io.github.elly_code.jorts package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: jorts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-03 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: data/jorts.desktop.in.in:5 data/jorts.metainfo.xml.in.in:9 -msgid "Jorts" -msgstr "" - -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 -msgid "Sticky notes" -msgstr "malagkit na tala" - -#: data/jorts.desktop.in.in:7 -msgid "" -"Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term " -"informations" -msgstr "" -"isulat ang mga tala, paalala, random na mga saloobin at iba pang mga " -"panandaliang impormasyon" - -#: data/jorts.desktop.in.in:13 -msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;" -msgstr "teksto; plain; plaintext; notepad; tala; malagkit; post-it;" - -#: data/jorts.desktop.in.in:18 -msgid "New sticky note" -msgstr "Bagong malagkit na tala" - -#: data/jorts.desktop.in.in:23 -msgid "Show Preferences" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:10 -msgid "Write on colourful little squares" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:12 -#, fuzzy -msgid "Neither jeans nor shorts, just like jorts!" -msgstr "Ni maong o shorts, tulad ng mga jorts" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:13 -msgid "Features include:" -msgstr "Kasama sa mga tampok ang:" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -#, fuzzy -msgid "" -"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " -"color" -msgstr "Adaptive: Bagong Mga Tala Kunin ang zoom na huling napili mo" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 -msgid "Cute: Each new note has a funny or cute random (editable) title" -msgstr "" -"cute: Ang bawat bagong tala ay may isang nakakatawa o cute na random (na -" -"edit) na pamagat" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:18 -msgid "Handy: You can open links and emails with Ctrl+Click" -msgstr "" -"Handy: Maaari mong buksan ang mga link at email na may pag -click sa CTRL" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:19 -msgid "Private: Try the scribble mode!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 -msgid "Lainsce + Stella and Charlie" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 -#, fuzzy -msgid "Sticky note" -msgstr "malagkit na tala" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 -#, fuzzy -msgid "Stickies" -msgstr "malagkit na tala" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 -msgid "Colourful" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 -msgid "Notes" -msgstr "Mga Tala" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 -msgid "Cute" -msgstr "cute" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 -msgid "Reminder" -msgstr "Paalala" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 -msgid "Utility" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 -msgid "Pantheon" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 -msgid "elementary OS" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 -msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" -msgstr "Isang malagkit na tala na may tema na \"blueberry\"" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 -#, fuzzy -msgid "" -"Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the Scribbly " -"Mode!" -msgstr "streaming? " - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 -msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 -msgid "The preferences dialog in light mode" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 -msgid "The preferences dialog in dark mode" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 -msgid "The Unyielding Jorts" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 -msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 -msgid "Added indent for lists with help from @MysterieCatDev!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 -msgid "Added feature to restore last deleted note" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 -msgid "Refreshed preference dialog appearance" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 -msgid "" -"Issue with appcenter and flathub build differences fixed thanks to " -"@ryonakano!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:104 -#, fuzzy -msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" -msgstr "Pinahusay na pagsasalin" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 -#, fuzzy -msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" -msgstr "Pinahusay na pagsasalin" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 -#, fuzzy -msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" -msgstr "Pinahusay na pagsasalin" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:112 -msgid "Minor touchups" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 -msgid "Jorts of Spring" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 -msgid "New color: Latte!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 -msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:121 -msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:127 -msgid "Organization change" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 -msgid "From ellie-commons to elly-code" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 -msgid "😎 Guests stars:" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 -#, fuzzy -msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" -msgstr "Pinahusay na pagsasalin" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 -#, fuzzy -msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" -msgstr "Pinahusay na pagsasalin" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 -#, fuzzy -msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" -msgstr "2.2.0 Ang mga jorts ng ilaw" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 -msgid "Version 4 to align with Gtk version" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 -msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 -msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 -msgid "More zoom options" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:149 -msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 -msgid "A couple visual bugfixes as well!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:151 -msgid "Various under the hood performance improvements" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:155 -#, fuzzy -msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" -msgstr "Pinahusay na pagsasalin" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:156 -msgid "You, the user, for liking this lil app!" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -#~ msgstr "Mga Kulay: Sampung magagandang tema. " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -#~ msgstr "" -#~ "Ito ay isang tinidor ng isang lumang bersyon ng \"NoteJot \" ni Lainsce " -#~ "at hindi umiiral nang wala ang kanyang trabaho. " - -#, fuzzy -#~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" -#~ msgstr "2.2.0 Ang mga jorts ng ilaw" - -#, fuzzy -#~ msgid "Under the hood is a bit cleaner now" -#~ msgstr "" -#~ "Sa ilalim ng pagbabago ng hood dito at doon para sa mas malinis na code" - -#, fuzzy -#~ msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love" -#~ msgstr "2.2.0 Ang mga jorts ng ilaw" - -#, fuzzy -#~ msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!" -#~ msgstr "Pinahusay na pagsasalin" diff --git a/po/extra/hi.po b/po/extra/hi.po deleted file mode 100644 index 186b10ac..00000000 --- a/po/extra/hi.po +++ /dev/null @@ -1,302 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the io.github.elly_code.jorts package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: jorts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-03 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: hi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: data/jorts.desktop.in.in:5 data/jorts.metainfo.xml.in.in:9 -msgid "Jorts" -msgstr "जोर्ट्स" - -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 -msgid "Sticky notes" -msgstr "चिपचिपा नोट" - -#: data/jorts.desktop.in.in:7 -msgid "" -"Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term " -"informations" -msgstr "नोट्स, रिमाइंडर, यादृच्छिक विचार और अन्य अल्पकालिक सूचना लिखें" - -#: data/jorts.desktop.in.in:13 -msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;" -msgstr "पाठ; सादा; प्लेनटेक्स्ट; नोटपैड; नोट; स्टिकी; पोस्ट-इट;" - -#: data/jorts.desktop.in.in:18 -msgid "New sticky note" -msgstr "नया चिपचिपा नोट" - -#: data/jorts.desktop.in.in:23 -msgid "Show Preferences" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:10 -msgid "Write on colourful little squares" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:12 -#, fuzzy -msgid "Neither jeans nor shorts, just like jorts!" -msgstr "न तो जींस और न ही शॉर्ट्स, जोर्ट्स की तरह" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:13 -msgid "Features include:" -msgstr "सुविधाओं में शामिल हैं:" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -#, fuzzy -msgid "" -"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " -"color" -msgstr "अनुकूली: नए नोटों को वह ज़ूम मिलता है जिसे आपने आखिरी बार चुना है" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 -msgid "Cute: Each new note has a funny or cute random (editable) title" -msgstr "प्यारा: प्रत्येक नए नोट में एक मजेदार या प्यारा यादृच्छिक (संपादन योग्य) शीर्षक है" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:18 -msgid "Handy: You can open links and emails with Ctrl+Click" -msgstr "हैंडी: आप CTRL क्लिक के साथ लिंक और ईमेल खोल सकते हैं" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:19 -msgid "Private: Try the scribble mode!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 -msgid "Lainsce + Stella and Charlie" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 -#, fuzzy -msgid "Sticky note" -msgstr "चिपचिपा नोट" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 -#, fuzzy -msgid "Stickies" -msgstr "चिपचिपा नोट" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 -msgid "Colourful" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 -msgid "Notes" -msgstr "नोट्स" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 -msgid "Cute" -msgstr "प्यारा" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 -msgid "Desktop" -msgstr "डेस्कटॉप" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 -msgid "Reminder" -msgstr "अनुस्मारक" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 -msgid "Utility" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 -msgid "Pantheon" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 -msgid "elementary OS" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 -msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" -msgstr "\"ब्लूबेरी \" थीम के साथ एक चिपचिपा नोट" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 -#, fuzzy -msgid "" -"Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the Scribbly " -"Mode!" -msgstr "स्ट्रीमिंग? " - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 -msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 -msgid "The preferences dialog in light mode" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 -msgid "The preferences dialog in dark mode" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 -msgid "The Unyielding Jorts" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 -msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 -msgid "Added indent for lists with help from @MysterieCatDev!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 -msgid "Added feature to restore last deleted note" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 -msgid "Refreshed preference dialog appearance" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 -msgid "" -"Issue with appcenter and flathub build differences fixed thanks to " -"@ryonakano!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:104 -#, fuzzy -msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" -msgstr "बेहतर अनुवाद" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 -#, fuzzy -msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" -msgstr "बेहतर अनुवाद" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 -#, fuzzy -msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" -msgstr "बेहतर अनुवाद" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:112 -msgid "Minor touchups" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 -msgid "Jorts of Spring" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 -msgid "New color: Latte!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 -msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:121 -msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:127 -msgid "Organization change" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 -msgid "From ellie-commons to elly-code" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 -msgid "😎 Guests stars:" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 -#, fuzzy -msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" -msgstr "बेहतर अनुवाद" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 -#, fuzzy -msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" -msgstr "बेहतर अनुवाद" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 -#, fuzzy -msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" -msgstr "2.2.0 प्रकाश के जोर्ट्स" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 -msgid "Version 4 to align with Gtk version" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 -msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 -msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 -msgid "More zoom options" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:149 -msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 -msgid "A couple visual bugfixes as well!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:151 -msgid "Various under the hood performance improvements" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:155 -#, fuzzy -msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" -msgstr "बेहतर अनुवाद" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:156 -msgid "You, the user, for liking this lil app!" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -#~ msgstr "रंग: दस सुंदर थीम। " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -#~ msgstr "" -#~ "यह Lainsce द्वारा \"नोटजोट \" के एक पुराने संस्करण का एक कांटा है और उसके काम के " -#~ "बिना मौजूद नहीं होगा। " - -#, fuzzy -#~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" -#~ msgstr "2.2.0 प्रकाश के जोर्ट्स" - -#, fuzzy -#~ msgid "Under the hood is a bit cleaner now" -#~ msgstr "क्लीनर कोड के लिए यहां और वहां हुड में बदलाव के तहत" - -#, fuzzy -#~ msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love" -#~ msgstr "2.2.0 प्रकाश के जोर्ट्स" - -#, fuzzy -#~ msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!" -#~ msgstr "बेहतर अनुवाद" diff --git a/po/extra/lt.po b/po/extra/lt.po deleted file mode 100644 index 588cd860..00000000 --- a/po/extra/lt.po +++ /dev/null @@ -1,411 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: extra\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-03 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: data/jorts.desktop.in.in:5 data/jorts.metainfo.xml.in.in:9 -msgid "Jorts" -msgstr "Šortai" - -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 -msgid "Sticky notes" -msgstr "Lipnūs užrašai" - -#: data/jorts.desktop.in.in:7 -msgid "" -"Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term " -"informations" -msgstr "" -"Užsirašykite pastabas, priminimus, atsitiktines mintis ir kitą trumpalaikę " -"informaciją" - -#: data/jorts.desktop.in.in:13 -msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;" -msgstr "" -"tekstas;paprastas;paprastas tekstas;užrašų knygutė;užrašai;lipnus;post-it;" - -#: data/jorts.desktop.in.in:18 -msgid "New sticky note" -msgstr "Naujas lipnus lapelis" - -#: data/jorts.desktop.in.in:23 -#, fuzzy -msgid "Show Preferences" -msgstr "Nustatymai" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:10 -msgid "Write on colourful little squares" -msgstr "Rašykite ant spalvotų kvadratėlių" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:12 -#, fuzzy -msgid "Neither jeans nor shorts, just like jorts!" -msgstr "Nei džinsai, nei šortai, kaip ir šortai" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:13 -msgid "Features include:" -msgstr "Funkcijos:" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -#, fuzzy -msgid "" -"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " -"color" -msgstr "" -"Prisitaikantis: Naujos pastabos gauna paskutinį kartą pasirinktą priartinimą" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 -msgid "Cute: Each new note has a funny or cute random (editable) title" -msgstr "" -"Mielos: Kiekviena nauja pastaba turi juokingą arba mielą atsitiktinį " -"(redaguojamą) pavadinimą." - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:18 -msgid "Handy: You can open links and emails with Ctrl+Click" -msgstr "Patogu: Nuorodas ir el. laiškus galite atidaryti naudodami Ctrl+Click" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:19 -msgid "Private: Try the scribble mode!" -msgstr "Privatus: Išbandykite braižymo režimą!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 -#, fuzzy -msgid "Lainsce + Stella and Charlie" -msgstr "Lainsce + Stella" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 -#, fuzzy -msgid "Sticky note" -msgstr "Lipnūs užrašai" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 -#, fuzzy -msgid "Stickies" -msgstr "Lipnūs užrašai" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 -msgid "Colourful" -msgstr "Spalvingas" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 -msgid "Notes" -msgstr "Pastabos" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 -msgid "Cute" -msgstr "Mielas" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 -msgid "Desktop" -msgstr "Stalinis kompiuteris" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 -msgid "Reminder" -msgstr "Priminimas" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 -msgid "Utility" -msgstr "Komunalinės paslaugos" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 -msgid "Pantheon" -msgstr "Panteonas" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 -msgid "elementary OS" -msgstr "elementari OS" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 -msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" -msgstr "Lipnus lapelis \"Mėlynių\" tema" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 -#, fuzzy -msgid "" -"Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the Scribbly " -"Mode!" -msgstr "" -"Srautinė transliacija? Nerimaujate, kad kas nors žvelgia per petį? " -"Išbandykite skrajučių režimą!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 -msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" -msgstr "Žiūrėkite! Ascii menas lipniame lapelyje!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 -msgid "The preferences dialog in light mode" -msgstr "Nustatymų dialogo langas šviesos režimu" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 -msgid "The preferences dialog in dark mode" -msgstr "Nustatymų dialogo langas tamsiuoju režimu" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 -msgid "The Unyielding Jorts" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 -msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 -msgid "Added indent for lists with help from @MysterieCatDev!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 -msgid "Added feature to restore last deleted note" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 -#, fuzzy -msgid "Refreshed preference dialog appearance" -msgstr "Nustatymų dialogo langas tamsiuoju režimu" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 -msgid "" -"Issue with appcenter and flathub build differences fixed thanks to " -"@ryonakano!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:104 -#, fuzzy -msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" -msgstr "Atnaujinti vertimai" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 -#, fuzzy -msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" -msgstr "Atnaujinti vertimai" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 -#, fuzzy -msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" -msgstr "Atnaujinti vertimai" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:112 -msgid "Minor touchups" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 -msgid "Jorts of Spring" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 -msgid "New color: Latte!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 -msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:121 -msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:127 -msgid "Organization change" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 -msgid "From ellie-commons to elly-code" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 -msgid "😎 Guests stars:" -msgstr "😎 Svečių žvaigždutės:" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 -#, fuzzy -msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" -msgstr "Atnaujinti vertimai" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 -#, fuzzy -msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" -msgstr "Atnaujinti vertimai" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 -#, fuzzy -msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" -msgstr "2.2.0 Šviesos šortai" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 -msgid "Version 4 to align with Gtk version" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 -msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 -msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 -msgid "More zoom options" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:149 -msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 -msgid "A couple visual bugfixes as well!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:151 -msgid "Various under the hood performance improvements" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:155 -#, fuzzy -msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" -msgstr "Atnaujinti vertimai" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:156 -msgid "You, the user, for liking this lil app!" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -#~ msgstr "" -#~ "Spalvos: Dešimt gražių temų. Bet kokiam naujam užrašui suteikiama " -#~ "atsitiktinė" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -#~ msgstr "" -#~ "Tai yra senos \"Notejot\" versijos šakutė, kurią sukūrė lainsce, ir " -#~ "kurios nebūtų be jos darbo. Bendruomenei ji taip patiko, kad pagalvojome, " -#~ "jog būtų puiku ją atgaivinti!" - -#, fuzzy -#~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" -#~ msgstr "2.2.0 Šviesos šortai" - -#~ msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe" -#~ msgstr "" -#~ "Kai kurie vartotojo sąsajos elementai rodomi po to, kai yra rodomi, kad " -#~ "būtų sukurta elegantiška atmosfera." - -#~ msgid "Ctrl+L to focus note title" -#~ msgstr "Ctrl+L, kad sufokusuotumėte pastabos pavadinimą" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ctrl+G (For Gear) or Ctrl+O (for Open) to open note settings now" -#~ msgstr "Ctrl+M, kad atidarytumėte pastabų nustatymus dabar" - -#~ msgid "Alt+Number to change theme quickly" -#~ msgstr "Alt+Number, kad greitai pakeistumėte temą" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "New note setting: Monospace (Ctrl+M). Could be for accessibility, could " -#~ "be for ascii doodles" -#~ msgstr "" -#~ "Naujas pastabų nustatymas: Monospace. Gali būti dėl prieinamumo, gali " -#~ "būti dėl ascii piešinių." - -#~ msgid "" -#~ "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced " -#~ "performances or less edge bugs" -#~ msgstr "" -#~ "Švaresnis ir gražesnis kodas po gaubtu. Tikriausiai nežymiai pagerintas " -#~ "veikimas arba mažiau kraštinių klaidų" - -#~ msgid "Added a reset-settings commandline option. Could be handy." -#~ msgstr "" -#~ "Pridėta komandinės eilutės parinktis \"Reset-settings\". Gali būti patogu." - -#~ msgid "@wpkelso strikes again with an amazing special edition icon!" -#~ msgstr "@wpkelso vėl smogia su nuostabia specialaus leidimo piktograma!" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all " -#~ "windows were closed (#77)" -#~ msgstr "" -#~ "Klaidų taisymas: ištaisyta fone išliekanti \"Jorts\" funkcija, kuri " -#~ "nebeatsidaro, jei visi langai buvo uždaryti (#77)" - -#~ msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts" -#~ msgstr "3.3.0 \"Star Platinum Jorts" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only " -#~ "actionbar and header are, now (#75, #76)" -#~ msgstr "" -#~ "Klaidų taisymas: Viso lango patraukimas trukdė redaguoti tekstą. Dabar " -#~ "taip veikia tik veiksmų juosta ir antraštė (#75, #76)" - -#~ msgid "Added more random titles" -#~ msgstr "Pridėta daugiau atsitiktinių pavadinimų" - -#~ msgid "Buttons for add/remove autostart" -#~ msgstr "Mygtukai pridėti / pašalinti automatinio paleidimo funkciją" - -#~ msgid "Some more title placeholders" -#~ msgstr "Dar keletas pavadinimų pakaitinių pavadinimų" - -#, fuzzy -#~ msgid "Under the hood is a bit cleaner now" -#~ msgstr "Pakeitimai po gaubtu, kad kodas būtų švaresnis" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is " -#~ "now fixed - With now a flashier animation to boot." -#~ msgstr "" -#~ "Klaidų taisymas: išjungus veiksmų juostą, veiksmų juostoje likdavo tuščia " -#~ "vieta. Dabar tai ištaisyta." - -#, fuzzy -#~ msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love" -#~ msgstr "2.2.0 Šviesos šortai" - -#~ msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar" -#~ msgstr "Įjungiant/išjungiant veiksmų juostą pridėti šaunią animaciją" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display" -#~ msgstr "" -#~ "Ištaisytas dėl \"Flathub BS\" atsiradęs didelio mastelio ekrano neryškumas" - -#~ msgid "Added high-resolution screenshots" -#~ msgstr "Pridėta didelės skiriamosios gebos ekrano nuotraukų" - -#~ msgid "" -#~ "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were " -#~ "focused" -#~ msgstr "" -#~ "Paskutinės minutės klaidos taisymas, kažkodėl accels neveikė, kai buvo " -#~ "sukoncentruotos Nustatymai" - -#~ msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it" -#~ msgstr "Šiek tiek tvarkymosi FR ir DE, o tuo tarpu" - -#, fuzzy -#~ msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso" -#~ msgstr "Pride Edition: @wpkelso sukurta miela laikina ikona" - -#, fuzzy -#~ msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!" -#~ msgstr "Atnaujinti vertimai" - -#~ msgid "Change colours, zoom in and out, and there is even an emoji button!" -#~ msgstr "" -#~ "Keiskite spalvas, priartinkite ir nutolinkite vaizdą, yra net emodži " -#~ "mygtukas!" diff --git a/po/extra/nb.po b/po/extra/nb.po deleted file mode 100644 index 041bf3f3..00000000 --- a/po/extra/nb.po +++ /dev/null @@ -1,407 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: jorts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-03 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: no\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: data/jorts.desktop.in.in:5 data/jorts.metainfo.xml.in.in:9 -msgid "Jorts" -msgstr "Jorts" - -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 -msgid "Sticky notes" -msgstr "Klistrelapper" - -#: data/jorts.desktop.in.in:7 -msgid "" -"Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term " -"informations" -msgstr "" -"Skriv ned notater, påminnelser, tilfeldige tanker og annen kortsiktig " -"informasjon" - -#: data/jorts.desktop.in.in:13 -msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;" -msgstr "tekst;ren;rentekst;notisblokk;notater;klistrelapper;post-it;" - -#: data/jorts.desktop.in.in:18 -msgid "New sticky note" -msgstr "Ny klistrelapp" - -#: data/jorts.desktop.in.in:23 -#, fuzzy -msgid "Show Preferences" -msgstr "Innstillinger" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:10 -msgid "Write on colourful little squares" -msgstr "Skriv på fargerike små firkanter" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:12 -#, fuzzy -msgid "Neither jeans nor shorts, just like jorts!" -msgstr "Verken jeans eller shorts, akkurat som jorts" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:13 -msgid "Features include:" -msgstr "Funksjoner inkluderer:" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -#, fuzzy -msgid "" -"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " -"color" -msgstr "Adaptiv: Nye notater får den zoomen du sist valgte" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 -msgid "Cute: Each new note has a funny or cute random (editable) title" -msgstr "" -"Søt: Hver nye lapp har en morsom eller søt tilfeldig (redigerbar) tittel" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:18 -msgid "Handy: You can open links and emails with Ctrl+Click" -msgstr "Praktisk: Du kan åpne lenker og e-poster med Ctrl+Klikk" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:19 -msgid "Private: Try the scribble mode!" -msgstr "Privat: Prøv skriblerimodus!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 -#, fuzzy -msgid "Lainsce + Stella and Charlie" -msgstr "Lainsce + Stella" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 -#, fuzzy -msgid "Sticky note" -msgstr "Klistrelapper" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 -#, fuzzy -msgid "Stickies" -msgstr "Klistrelapper" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 -msgid "Colourful" -msgstr "Fargerik" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 -msgid "Notes" -msgstr "Merknader" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 -msgid "Cute" -msgstr "Søt" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 -msgid "Desktop" -msgstr "Skrivebord" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 -msgid "Reminder" -msgstr "Påminnelse" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 -msgid "Utility" -msgstr "Verktøy" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 -msgid "Pantheon" -msgstr "Pantheon" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 -msgid "elementary OS" -msgstr "elementært operativsystem" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 -msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" -msgstr "En klistrelapp med \"Blueberry\"-temaet" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 -#, fuzzy -msgid "" -"Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the Scribbly " -"Mode!" -msgstr "" -"Strømming? Er du redd for at noen skal se deg over skulderen? Prøv den " -"skriblete modusen!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 -msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" -msgstr "Se her! Ascii-kunst i en klistrelapp!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 -msgid "The preferences dialog in light mode" -msgstr "Innstillingsdialogen i lysmodus" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 -msgid "The preferences dialog in dark mode" -msgstr "Innstillingsdialogen i mørk modus" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 -msgid "The Unyielding Jorts" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 -msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 -msgid "Added indent for lists with help from @MysterieCatDev!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 -msgid "Added feature to restore last deleted note" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 -#, fuzzy -msgid "Refreshed preference dialog appearance" -msgstr "Innstillingsdialogen i mørk modus" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 -msgid "" -"Issue with appcenter and flathub build differences fixed thanks to " -"@ryonakano!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:104 -#, fuzzy -msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" -msgstr "Forbedrede oversettelser" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 -#, fuzzy -msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" -msgstr "Forbedrede oversettelser" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 -#, fuzzy -msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" -msgstr "Forbedrede oversettelser" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:112 -msgid "Minor touchups" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 -msgid "Jorts of Spring" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 -msgid "New color: Latte!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 -msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:121 -msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:127 -msgid "Organization change" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 -msgid "From ellie-commons to elly-code" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 -msgid "😎 Guests stars:" -msgstr "😎 Gjester stjerner:" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 -#, fuzzy -msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" -msgstr "Forbedrede oversettelser" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 -#, fuzzy -msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" -msgstr "Forbedrede oversettelser" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 -#, fuzzy -msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" -msgstr "2.2.0 Lysets Jorts" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 -msgid "Version 4 to align with Gtk version" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 -msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 -msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 -msgid "More zoom options" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:149 -msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 -msgid "A couple visual bugfixes as well!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:151 -msgid "Various under the hood performance improvements" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:155 -#, fuzzy -msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" -msgstr "Forbedrede oversettelser" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:156 -msgid "You, the user, for liking this lil app!" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -#~ msgstr "Farger: Ti vakre temaer. Alle nye notater får en tilfeldig farge" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -#~ msgstr "" -#~ "Dette er en gaffel av en gammel versjon av \"Notejot\" av lainsce og " -#~ "ville ikke eksistert uten hennes arbeid. Fellesskapet likte den så godt " -#~ "at vi tenkte det ville være flott å gjenopplive den!" - -#, fuzzy -#~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" -#~ msgstr "2.2.0 Lysets Jorts" - -#~ msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe" -#~ msgstr "" -#~ "Noen UI-elementer vises etter at de har blitt vist, for å gi et elegant " -#~ "uttrykk" - -#~ msgid "Ctrl+L to focus note title" -#~ msgstr "Ctrl+L for å fokusere på notatets tittel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ctrl+G (For Gear) or Ctrl+O (for Open) to open note settings now" -#~ msgstr "Ctrl+M for å åpne notatinnstillinger nå" - -#~ msgid "Alt+Number to change theme quickly" -#~ msgstr "Alt+Number for å skifte tema raskt" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "New note setting: Monospace (Ctrl+M). Could be for accessibility, could " -#~ "be for ascii doodles" -#~ msgstr "" -#~ "Ny notatinnstilling: Monospace. Kan være for tilgjengelighet, kan være " -#~ "for ascii-kruseduller" - -#~ msgid "" -#~ "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced " -#~ "performances or less edge bugs" -#~ msgstr "" -#~ "Renere og finere kode under panseret. Sannsynligvis marginalt forbedret " -#~ "ytelse eller færre kantfeil" - -#~ msgid "Added a reset-settings commandline option. Could be handy." -#~ msgstr "" -#~ "Lagt til et alternativ for tilbakestilling av innstillinger på " -#~ "kommandolinjen. Kan være nyttig." - -#~ msgid "@wpkelso strikes again with an amazing special edition icon!" -#~ msgstr "@wpkelso slår til igjen med et fantastisk spesialutgaveikon!" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all " -#~ "windows were closed (#77)" -#~ msgstr "" -#~ "Feilretting: Jorts som dveler i bakgrunnen, åpnes ikke lenger hvis alle " -#~ "vinduer er lukket (#77)" - -#~ msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts" -#~ msgstr "3.3.0 Star Platinum Jorts" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only " -#~ "actionbar and header are, now (#75, #76)" -#~ msgstr "" -#~ "Feilretting: Hele vinduet som kan gripes, forstyrret tekstredigering. Nå " -#~ "er det bare actionbar og topptekst som er det (#75, #76)" - -#~ msgid "Added more random titles" -#~ msgstr "Lagt til flere tilfeldige titler" - -#~ msgid "Buttons for add/remove autostart" -#~ msgstr "Knapper for å legge til/fjerne autostart" - -#~ msgid "Some more title placeholders" -#~ msgstr "Noen flere tittelplassholdere" - -#, fuzzy -#~ msgid "Under the hood is a bit cleaner now" -#~ msgstr "Endringer under panseret her og der for renere kode" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is " -#~ "now fixed - With now a flashier animation to boot." -#~ msgstr "" -#~ "Feilretting: Når aksjonslinjen ble slått av, etterlot den en tom plass. " -#~ "Dette er nå fikset - med en mer prangende animasjon i tillegg." - -#, fuzzy -#~ msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love" -#~ msgstr "2.2.0 Lysets Jorts" - -#~ msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar" -#~ msgstr "" -#~ "Legg til en kul liten animasjon når du aktiverer/deaktiverer actionbar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display" -#~ msgstr "Fikset uskarphet i høyskalerte skjermbilder på grunn av Flathub BS" - -#~ msgid "Added high-resolution screenshots" -#~ msgstr "Lagt til høyoppløselige skjermbilder" - -#~ msgid "" -#~ "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were " -#~ "focused" -#~ msgstr "" -#~ "Siste øyeblikk bugfix, på en eller annen måte fungerte ikke accels når " -#~ "preferansene var fokusert" - -#~ msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it" -#~ msgstr "Litt husarbeid for FR og DE mens vi er i gang" - -#, fuzzy -#~ msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso" -#~ msgstr "Pride-utgaven: Et nydelig midlertidig ikon av @wpkelso" - -#, fuzzy -#~ msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!" -#~ msgstr "Forbedrede oversettelser" - -#~ msgid "Change colours, zoom in and out, and there is even an emoji button!" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan endre farger, zoome inn og ut, og det finnes til og med en emoji-" -#~ "knapp!" diff --git a/po/extra/nl.po b/po/extra/nl.po deleted file mode 100644 index 7d4f171a..00000000 --- a/po/extra/nl.po +++ /dev/null @@ -1,403 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: jorts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-03 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: data/jorts.desktop.in.in:5 data/jorts.metainfo.xml.in.in:9 -msgid "Jorts" -msgstr "Korte broek" - -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 -msgid "Sticky notes" -msgstr "Sticky Notes" - -#: data/jorts.desktop.in.in:7 -msgid "" -"Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term " -"informations" -msgstr "" -"noteer notities, herinneringen, willekeurige gedachten en andere " -"kortetermijninformaties" - -#: data/jorts.desktop.in.in:13 -msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;" -msgstr "" -"tekst; vlakte; platte tekst; notitieblok; notities; plakkerig; post-it;" - -#: data/jorts.desktop.in.in:18 -msgid "New sticky note" -msgstr "Nieuwe Sticky Note" - -#: data/jorts.desktop.in.in:23 -#, fuzzy -msgid "Show Preferences" -msgstr "Voorkeuren" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:10 -msgid "Write on colourful little squares" -msgstr "Schrijf op kleurrijke vierkantjes" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:12 -#, fuzzy -msgid "Neither jeans nor shorts, just like jorts!" -msgstr "Noch jeans noch shorts, net als Jorts" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:13 -msgid "Features include:" -msgstr "Functies zijn onder meer:" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -#, fuzzy -msgid "" -"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " -"color" -msgstr "Adaptief: nieuwe noten krijgen de zoom die je laatst hebt gekozen" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 -msgid "Cute: Each new note has a funny or cute random (editable) title" -msgstr "" -"schattig: elke nieuwe noot heeft een grappige of schattige willekeurige " -"(bewerkbare) titel" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:18 -msgid "Handy: You can open links and emails with Ctrl+Click" -msgstr "Handy: u kunt links en e -mails openen met CTRL -klik" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:19 -msgid "Private: Try the scribble mode!" -msgstr "Privé: Probeer de krabbelmodus!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 -#, fuzzy -msgid "Lainsce + Stella and Charlie" -msgstr "Lainsce + Stella" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 -#, fuzzy -msgid "Sticky note" -msgstr "Sticky Notes" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 -#, fuzzy -msgid "Stickies" -msgstr "Sticky Notes" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 -msgid "Colourful" -msgstr "Kleurrijk" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 -msgid "Notes" -msgstr "Opmerkingen" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 -msgid "Cute" -msgstr "schattig" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 -msgid "Reminder" -msgstr "Herinnering" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 -msgid "Utility" -msgstr "Utility" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 -msgid "Pantheon" -msgstr "Pantheon" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 -msgid "elementary OS" -msgstr "elementair OS" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 -msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" -msgstr "Een plakkerige noot met het thema \"Blueberry \"" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 -#, fuzzy -msgid "" -"Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the Scribbly " -"Mode!" -msgstr "Streaming? " - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 -msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" -msgstr "Kijk! Ascii-kunst in een plakbriefje!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 -msgid "The preferences dialog in light mode" -msgstr "Het voorkeurenvenster in de lichte modus" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 -msgid "The preferences dialog in dark mode" -msgstr "Het voorkeurenvenster in donkere modus" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 -msgid "The Unyielding Jorts" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 -msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 -msgid "Added indent for lists with help from @MysterieCatDev!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 -msgid "Added feature to restore last deleted note" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 -#, fuzzy -msgid "Refreshed preference dialog appearance" -msgstr "Het voorkeurenvenster in donkere modus" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 -msgid "" -"Issue with appcenter and flathub build differences fixed thanks to " -"@ryonakano!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:104 -#, fuzzy -msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" -msgstr "verbeterde vertalingen" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 -#, fuzzy -msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" -msgstr "verbeterde vertalingen" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 -#, fuzzy -msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" -msgstr "verbeterde vertalingen" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:112 -msgid "Minor touchups" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 -msgid "Jorts of Spring" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 -msgid "New color: Latte!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 -msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:121 -msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:127 -msgid "Organization change" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 -msgid "From ellie-commons to elly-code" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 -msgid "😎 Guests stars:" -msgstr "Gasten sterren:" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 -#, fuzzy -msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" -msgstr "verbeterde vertalingen" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 -#, fuzzy -msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" -msgstr "verbeterde vertalingen" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 -#, fuzzy -msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" -msgstr "2.2.0 The Jorts of Light" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 -msgid "Version 4 to align with Gtk version" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 -msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 -msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 -msgid "More zoom options" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:149 -msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 -msgid "A couple visual bugfixes as well!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:151 -msgid "Various under the hood performance improvements" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:155 -#, fuzzy -msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" -msgstr "verbeterde vertalingen" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:156 -msgid "You, the user, for liking this lil app!" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -#~ msgstr "Kleuren: tien mooie thema's. " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -#~ msgstr "" -#~ "Dit is een vork van een oude versie van \"NoteJot\" door Lainsce en zou " -#~ "niet bestaan ​​zonder haar werk. " - -#, fuzzy -#~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" -#~ msgstr "2.2.0 The Jorts of Light" - -#~ msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe" -#~ msgstr "" -#~ "Sommige UI-elementen verschijnen nadat ze zijn getoond, voor een strakke " -#~ "vibe" - -#~ msgid "Ctrl+L to focus note title" -#~ msgstr "Ctrl+L om notitietitel te focussen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ctrl+G (For Gear) or Ctrl+O (for Open) to open note settings now" -#~ msgstr "Ctrl+M om nu notitie-instellingen te openen" - -#~ msgid "Alt+Number to change theme quickly" -#~ msgstr "Alt+Nummer om snel van thema te veranderen" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "New note setting: Monospace (Ctrl+M). Could be for accessibility, could " -#~ "be for ascii doodles" -#~ msgstr "" -#~ "Nieuwe notitie-instelling: Monospace. Kan voor toegankelijkheid zijn, kan " -#~ "voor ascii doodles zijn" - -#~ msgid "" -#~ "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced " -#~ "performances or less edge bugs" -#~ msgstr "" -#~ "Schonere, mooiere code onder de motorkap. Waarschijnlijk marginaal " -#~ "verbeterde prestaties of minder randbugs" - -#~ msgid "Added a reset-settings commandline option. Could be handy." -#~ msgstr "Een reset-settings commandline optie toegevoegd. Kan handig zijn." - -#~ msgid "@wpkelso strikes again with an amazing special edition icon!" -#~ msgstr "@wpkelso slaat weer toe met een geweldig special edition icoon!" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all " -#~ "windows were closed (#77)" -#~ msgstr "" -#~ "Verbetering: Fix Jorts die op de achtergrond blijven hangen worden niet " -#~ "meer geopend als alle vensters gesloten zijn (#77)" - -#~ msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts" -#~ msgstr "3.3.0 Star Platinum Jorts" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only " -#~ "actionbar and header are, now (#75, #76)" -#~ msgstr "" -#~ "Verbetering: Het hele venster dat vastgepakt kon worden stoorde het " -#~ "bewerken van tekst. Alleen actiebalk en koptekst zijn dat nu (#75, #76)" - -#~ msgid "Added more random titles" -#~ msgstr "Meer willekeurige titels toegevoegd" - -#~ msgid "Buttons for add/remove autostart" -#~ msgstr "Knoppen voor toevoegen/verwijderen autostart" - -#~ msgid "Some more title placeholders" -#~ msgstr "Nog wat titelplaatshouders" - -#, fuzzy -#~ msgid "Under the hood is a bit cleaner now" -#~ msgstr "Onder de motorkap verandert hier en daar voor reinigingscode" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is " -#~ "now fixed - With now a flashier animation to boot." -#~ msgstr "" -#~ "Verbetering: Als je de actiebalk uitschakelde, bleef er een lege ruimte " -#~ "over. Dit is nu verholpen - met een mooiere animatie." - -#, fuzzy -#~ msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love" -#~ msgstr "2.2.0 The Jorts of Light" - -#~ msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar" -#~ msgstr "" -#~ "Een leuke animatie toevoegen bij het inschakelen/uitschakelen van de " -#~ "actiebalk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display" -#~ msgstr "Wazigheid in hoge weergave door Flathub BS verholpen" - -#~ msgid "Added high-resolution screenshots" -#~ msgstr "Schermafbeeldingen in hoge resolutie toegevoegd" - -#~ msgid "" -#~ "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were " -#~ "focused" -#~ msgstr "" -#~ "Bugfix op het laatste moment, op de een of andere manier werkten accels " -#~ "niet wanneer de Voorkeuren waren geconcentreerd" - -#~ msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it" -#~ msgstr "Een beetje huishoudelijk werk voor FR en DE nu we toch bezig zijn" - -#, fuzzy -#~ msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso" -#~ msgstr "Trots editie: Een mooi tijdelijk pictogram door @wpkelso" - -#, fuzzy -#~ msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!" -#~ msgstr "verbeterde vertalingen" - -#~ msgid "Change colours, zoom in and out, and there is even an emoji button!" -#~ msgstr "Verander van kleur, zoom in en uit en er is zelfs een emoji-knop!" diff --git a/po/extra/no.po b/po/extra/no.po deleted file mode 100644 index bf345478..00000000 --- a/po/extra/no.po +++ /dev/null @@ -1,310 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: jorts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-03 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: no\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: data/jorts.desktop.in.in:5 data/jorts.metainfo.xml.in.in:9 -msgid "Jorts" -msgstr "Jorts" - -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 -msgid "Sticky notes" -msgstr "Klistrelapper" - -#: data/jorts.desktop.in.in:7 -msgid "" -"Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term " -"informations" -msgstr "" -"Skriv ned notater, påminnelser, tilfeldige tanker og annen kortsiktig " -"informasjon" - -#: data/jorts.desktop.in.in:13 -msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;" -msgstr "tekst;ren;rentekst;notisblokk;notater;klistrelapper;post-it;" - -#: data/jorts.desktop.in.in:18 -msgid "New sticky note" -msgstr "Ny klistrelapp" - -#: data/jorts.desktop.in.in:23 -#, fuzzy -msgid "Show Preferences" -msgstr "Innstillinger" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:10 -msgid "Write on colourful little squares" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:12 -#, fuzzy -msgid "Neither jeans nor shorts, just like jorts!" -msgstr "Verken jeans eller shorts, akkurat som jorts" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:13 -msgid "Features include:" -msgstr "Funksjoner inkluderer:" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -#, fuzzy -msgid "" -"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " -"color" -msgstr "Adaptiv: Nye notater får den zoomen du sist valgte" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 -msgid "Cute: Each new note has a funny or cute random (editable) title" -msgstr "" -"Søt: Hver nye lapp har en morsom eller søt tilfeldig (redigerbar) tittel" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:18 -msgid "Handy: You can open links and emails with Ctrl+Click" -msgstr "Praktisk: Du kan åpne lenker og e-poster med Ctrl+Klikk" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:19 -msgid "Private: Try the scribble mode!" -msgstr "Privat: Prøv skriblerimodus!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 -msgid "Lainsce + Stella and Charlie" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 -#, fuzzy -msgid "Sticky note" -msgstr "Klistrelapper" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 -#, fuzzy -msgid "Stickies" -msgstr "Klistrelapper" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 -msgid "Colourful" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 -msgid "Notes" -msgstr "Merknader" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 -msgid "Cute" -msgstr "Søt" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 -msgid "Desktop" -msgstr "Skrivebord" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 -msgid "Reminder" -msgstr "Påminnelse" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 -msgid "Utility" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 -msgid "Pantheon" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 -msgid "elementary OS" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 -msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" -msgstr "En klistrelapp med \"Blueberry\"-temaet" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 -#, fuzzy -msgid "" -"Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the Scribbly " -"Mode!" -msgstr "" -"Strømming? Er du redd for at noen skal se deg over skulderen? Prøv den " -"skriblete modusen!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 -msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" -msgstr "Se her! Ascii-kunst i en klistrelapp!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 -msgid "The preferences dialog in light mode" -msgstr "Innstillingsdialogen i lysmodus" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 -msgid "The preferences dialog in dark mode" -msgstr "Innstillingsdialogen i mørk modus" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 -msgid "The Unyielding Jorts" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 -msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 -msgid "Added indent for lists with help from @MysterieCatDev!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 -msgid "Added feature to restore last deleted note" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 -#, fuzzy -msgid "Refreshed preference dialog appearance" -msgstr "Innstillingsdialogen i mørk modus" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 -msgid "" -"Issue with appcenter and flathub build differences fixed thanks to " -"@ryonakano!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:104 -#, fuzzy -msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" -msgstr "Forbedrede oversettelser" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 -#, fuzzy -msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" -msgstr "Forbedrede oversettelser" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 -#, fuzzy -msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" -msgstr "Forbedrede oversettelser" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:112 -msgid "Minor touchups" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 -msgid "Jorts of Spring" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 -msgid "New color: Latte!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 -msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:121 -msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:127 -msgid "Organization change" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 -msgid "From ellie-commons to elly-code" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 -msgid "😎 Guests stars:" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 -#, fuzzy -msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" -msgstr "Forbedrede oversettelser" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 -#, fuzzy -msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" -msgstr "Forbedrede oversettelser" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 -#, fuzzy -msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" -msgstr "2.2.0 Lysets Jorts" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 -msgid "Version 4 to align with Gtk version" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 -msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 -msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 -msgid "More zoom options" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:149 -msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 -msgid "A couple visual bugfixes as well!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:151 -msgid "Various under the hood performance improvements" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:155 -#, fuzzy -msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" -msgstr "Forbedrede oversettelser" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:156 -msgid "You, the user, for liking this lil app!" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -#~ msgstr "Farger: Ti vakre temaer. Alle nye notater får en tilfeldig farge" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -#~ msgstr "" -#~ "Dette er en gaffel av en gammel versjon av \"Notejot\" av lainsce og " -#~ "ville ikke eksistert uten hennes arbeid. Fellesskapet likte den så godt " -#~ "at vi tenkte det ville være flott å gjenopplive den!" - -#, fuzzy -#~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" -#~ msgstr "2.2.0 Lysets Jorts" - -#, fuzzy -#~ msgid "Under the hood is a bit cleaner now" -#~ msgstr "Endringer under panseret her og der for renere kode" - -#, fuzzy -#~ msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love" -#~ msgstr "2.2.0 Lysets Jorts" - -#, fuzzy -#~ msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!" -#~ msgstr "Forbedrede oversettelser" - -#~ msgid "Change colours, zoom in and out, and there is even an emoji button!" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan endre farger, zoome inn og ut, og det finnes til og med en emoji-" -#~ "knapp!" diff --git a/po/extra/pl.po b/po/extra/pl.po deleted file mode 100644 index aa1bab9a..00000000 --- a/po/extra/pl.po +++ /dev/null @@ -1,411 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: extra\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-03 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: data/jorts.desktop.in.in:5 data/jorts.metainfo.xml.in.in:9 -msgid "Jorts" -msgstr "Spodenki" - -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 -msgid "Sticky notes" -msgstr "Karteczki samoprzylepne" - -#: data/jorts.desktop.in.in:7 -msgid "" -"Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term " -"informations" -msgstr "" -"Zapisuj notatki, przypomnienia, przypadkowe myśli i inne krótkoterminowe " -"informacje." - -#: data/jorts.desktop.in.in:13 -msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;" -msgstr "" -"tekst; zwykły; zwykły tekst; notatnik; notatki; samoprzylepne; post-it;" - -#: data/jorts.desktop.in.in:18 -msgid "New sticky note" -msgstr "Nowa karteczka samoprzylepna" - -#: data/jorts.desktop.in.in:23 -#, fuzzy -msgid "Show Preferences" -msgstr "Preferencje" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:10 -msgid "Write on colourful little squares" -msgstr "Pisz na kolorowych kwadratach" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:12 -#, fuzzy -msgid "Neither jeans nor shorts, just like jorts!" -msgstr "Ani dżinsy, ani szorty, tak jak jorty" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:13 -msgid "Features include:" -msgstr "Funkcje obejmują:" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -#, fuzzy -msgid "" -"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " -"color" -msgstr "Adaptacyjny: Nowe notatki otrzymują ostatnio wybrany zoom" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 -msgid "Cute: Each new note has a funny or cute random (editable) title" -msgstr "" -"Urocze: Każda nowa notatka ma zabawny lub uroczy losowy (edytowalny) tytuł." - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:18 -msgid "Handy: You can open links and emails with Ctrl+Click" -msgstr "" -"Przydatne: Możesz otwierać linki i wiadomości e-mail za pomocą kombinacji " -"klawiszy Ctrl+kliknięcie" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:19 -msgid "Private: Try the scribble mode!" -msgstr "Prywatne: Wypróbuj tryb bazgrołów!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 -#, fuzzy -msgid "Lainsce + Stella and Charlie" -msgstr "Lainsce + Stella" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 -#, fuzzy -msgid "Sticky note" -msgstr "Karteczki samoprzylepne" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 -#, fuzzy -msgid "Stickies" -msgstr "Karteczki samoprzylepne" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 -msgid "Colourful" -msgstr "Kolorowy" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 -msgid "Notes" -msgstr "Uwagi" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 -msgid "Cute" -msgstr "Uroczy" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 -msgid "Desktop" -msgstr "Pulpit" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 -msgid "Reminder" -msgstr "Przypomnienie" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 -msgid "Utility" -msgstr "Użyteczność" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 -msgid "Pantheon" -msgstr "Panteon" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 -msgid "elementary OS" -msgstr "podstawowy system operacyjny" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 -msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" -msgstr "Karteczka samoprzylepna z motywem \"Blueberry\"" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 -#, fuzzy -msgid "" -"Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the Scribbly " -"Mode!" -msgstr "" -"Streaming? Martwisz się, że ktoś patrzy ci przez ramię? Wypróbuj tryb " -"bazgrołów!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 -msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" -msgstr "Zobacz! Ascii art w karteczce samoprzylepnej!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 -msgid "The preferences dialog in light mode" -msgstr "Okno dialogowe preferencji w trybie podświetlenia" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 -msgid "The preferences dialog in dark mode" -msgstr "Okno dialogowe preferencji w trybie ciemnym" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 -msgid "The Unyielding Jorts" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 -msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 -msgid "Added indent for lists with help from @MysterieCatDev!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 -msgid "Added feature to restore last deleted note" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 -#, fuzzy -msgid "Refreshed preference dialog appearance" -msgstr "Okno dialogowe preferencji w trybie ciemnym" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 -msgid "" -"Issue with appcenter and flathub build differences fixed thanks to " -"@ryonakano!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:104 -#, fuzzy -msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" -msgstr "Zaktualizowane tłumaczenia" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 -#, fuzzy -msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" -msgstr "Zaktualizowane tłumaczenia" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 -#, fuzzy -msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" -msgstr "Zaktualizowane tłumaczenia" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:112 -msgid "Minor touchups" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 -msgid "Jorts of Spring" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 -msgid "New color: Latte!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 -msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:121 -msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:127 -msgid "Organization change" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 -msgid "From ellie-commons to elly-code" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 -msgid "😎 Guests stars:" -msgstr "😎 Gwiazdy gości:" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 -#, fuzzy -msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" -msgstr "Zaktualizowane tłumaczenia" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 -#, fuzzy -msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" -msgstr "Zaktualizowane tłumaczenia" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 -#, fuzzy -msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" -msgstr "2.2.0 Jorts światła" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 -msgid "Version 4 to align with Gtk version" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 -msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 -msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 -msgid "More zoom options" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:149 -msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 -msgid "A couple visual bugfixes as well!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:151 -msgid "Various under the hood performance improvements" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:155 -#, fuzzy -msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" -msgstr "Zaktualizowane tłumaczenia" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:156 -msgid "You, the user, for liking this lil app!" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -#~ msgstr "" -#~ "Kolory: Dziesięć ładnych motywów. Każda nowa notatka otrzymuje losowy " -#~ "motyw" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -#~ msgstr "" -#~ "Jest to fork starej wersji \"Notejot\" autorstwa lainsce i nie istniałby " -#~ "bez jej pracy. Społeczność tak bardzo go polubiła, że pomyśleliśmy, że " -#~ "byłoby wspaniale go ożywić!" - -#, fuzzy -#~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" -#~ msgstr "2.2.0 Jorts światła" - -#~ msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe" -#~ msgstr "" -#~ "Niektóre elementy interfejsu użytkownika pojawiają się po ich " -#~ "wyświetleniu, co zapewnia elegancki wygląd" - -#~ msgid "Ctrl+L to focus note title" -#~ msgstr "Ctrl+L, aby wyśrodkować tytuł notatki" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ctrl+G (For Gear) or Ctrl+O (for Open) to open note settings now" -#~ msgstr "Ctrl+M, aby otworzyć teraz ustawienia notatek" - -#~ msgid "Alt+Number to change theme quickly" -#~ msgstr "Alt+Numer do szybkiej zmiany motywu" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "New note setting: Monospace (Ctrl+M). Could be for accessibility, could " -#~ "be for ascii doodles" -#~ msgstr "" -#~ "Nowe ustawienie notatki: Monospace. Może być dla ułatwienia dostępu, może " -#~ "być dla bazgrołów ascii" - -#~ msgid "" -#~ "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced " -#~ "performances or less edge bugs" -#~ msgstr "" -#~ "Czystszy, ładniejszy kod pod maską. Prawdopodobnie nieznacznie lepsza " -#~ "wydajność lub mniej błędów krawędziowych" - -#~ msgid "Added a reset-settings commandline option. Could be handy." -#~ msgstr "" -#~ "Dodano opcję wiersza poleceń resetowania ustawień. Może się przydać." - -#~ msgid "@wpkelso strikes again with an amazing special edition icon!" -#~ msgstr "@wpkelso uderza ponownie z niesamowitą ikoną edycji specjalnej!" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all " -#~ "windows were closed (#77)" -#~ msgstr "" -#~ "Poprawka błędu: Naprawiono Jorts pozostający w tle i nie otwierający się " -#~ "już, jeśli wszystkie okna zostały zamknięte (#77)." - -#~ msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts" -#~ msgstr "3.3.0 Star Platinum Jorts" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only " -#~ "actionbar and header are, now (#75, #76)" -#~ msgstr "" -#~ "Poprawka: Możliwość chwycenia całego okna przeszkadzała w edycji tekstu. " -#~ "Teraz tylko pasek akcji i nagłówek (#75, #76)" - -#~ msgid "Added more random titles" -#~ msgstr "Dodano więcej losowych tytułów" - -#~ msgid "Buttons for add/remove autostart" -#~ msgstr "Przyciski dodawania/usuwania autostartu" - -#~ msgid "Some more title placeholders" -#~ msgstr "Więcej symboli zastępczych tytułów" - -#, fuzzy -#~ msgid "Under the hood is a bit cleaner now" -#~ msgstr "Zmiany pod maską tu i tam dla czystszego kodu" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is " -#~ "now fixed - With now a flashier animation to boot." -#~ msgstr "" -#~ "Poprawka błędu: Po wyłączeniu pasek akcji pozostawiał puste miejsce. " -#~ "Zostało to już naprawione - z bardziej efektowną animacją." - -#, fuzzy -#~ msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love" -#~ msgstr "2.2.0 Jorts światła" - -#~ msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar" -#~ msgstr "Dodanie fajnej animacji podczas włączania/wyłączania paska akcji." - -#, fuzzy -#~ msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display" -#~ msgstr "" -#~ "Naprawiono rozmycie obrazu przy wyświetlaniu w wysokiej rozdzielczości z " -#~ "powodu Flathub BS." - -#~ msgid "Added high-resolution screenshots" -#~ msgstr "Dodano zrzuty ekranu w wysokiej rozdzielczości" - -#~ msgid "" -#~ "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were " -#~ "focused" -#~ msgstr "" -#~ "Poprawka błędu z ostatniej chwili, w jakiś sposób accels nie działał, gdy " -#~ "Preferencje były skoncentrowane" - -#~ msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it" -#~ msgstr "Przy okazji trochę porządków dla FR i DE" - -#, fuzzy -#~ msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso" -#~ msgstr "Pride Edition: Urocza tymczasowa ikona autorstwa @wpkelso" - -#, fuzzy -#~ msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!" -#~ msgstr "Zaktualizowane tłumaczenia" - -#~ msgid "Change colours, zoom in and out, and there is even an emoji button!" -#~ msgstr "" -#~ "Zmieniaj kolory, powiększaj i pomniejszaj, a jest nawet przycisk emoji!" diff --git a/po/extra/sk.po b/po/extra/sk.po deleted file mode 100644 index e360be38..00000000 --- a/po/extra/sk.po +++ /dev/null @@ -1,403 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: jorts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-03 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: data/jorts.desktop.in.in:5 data/jorts.metainfo.xml.in.in:9 -msgid "Jorts" -msgstr "Šortky" - -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 -msgid "Sticky notes" -msgstr "lepkavé poznámky" - -#: data/jorts.desktop.in.in:7 -msgid "" -"Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term " -"informations" -msgstr "" -"Zapíšte si poznámky, pripomienky, náhodné myšlienky a ďalšie krátkodobé " -"informácie" - -#: data/jorts.desktop.in.in:13 -msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;" -msgstr "Text; obyčajný; Hlouh; poznámkový blok; poznámky; lepkavé; post-it;" - -#: data/jorts.desktop.in.in:18 -msgid "New sticky note" -msgstr "Nová lepkavá poznámka" - -#: data/jorts.desktop.in.in:23 -#, fuzzy -msgid "Show Preferences" -msgstr "Predvoľby" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:10 -msgid "Write on colourful little squares" -msgstr "Píšte na farebné štvorčeky" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:12 -#, fuzzy -msgid "Neither jeans nor shorts, just like jorts!" -msgstr "Ani džínsy, ani šortky, rovnako ako Jorts" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:13 -msgid "Features include:" -msgstr "funkcie zahŕňajú:" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -#, fuzzy -msgid "" -"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " -"color" -msgstr "Adaptive: Nové poznámky Získajte priblíženie, ktoré ste si vybrali" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 -msgid "Cute: Each new note has a funny or cute random (editable) title" -msgstr "" -"Cute: Každá nová nota má vtipný alebo roztomilý náhodný (upraviteľný) názov" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:18 -msgid "Handy: You can open links and emails with Ctrl+Click" -msgstr "Handy: Môžete otvoriť odkazy a e -maily pomocou CTRL Kliknite" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:19 -msgid "Private: Try the scribble mode!" -msgstr "Súkromné: Vyskúšajte režim čmárania!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 -#, fuzzy -msgid "Lainsce + Stella and Charlie" -msgstr "Lainsce + Stella" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 -#, fuzzy -msgid "Sticky note" -msgstr "lepkavé poznámky" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 -#, fuzzy -msgid "Stickies" -msgstr "lepkavé poznámky" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 -msgid "Colourful" -msgstr "Farebný" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 -msgid "Notes" -msgstr "Poznámky" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 -msgid "Cute" -msgstr "roztomilý" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 -msgid "Desktop" -msgstr "Stolný počítač" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 -msgid "Reminder" -msgstr "Pripomienka" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 -msgid "Utility" -msgstr "Utility" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 -msgid "Pantheon" -msgstr "Pantheon" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 -msgid "elementary OS" -msgstr "základný OS" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 -msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" -msgstr "Lepkavá poznámka s témou \"Blueberry\"" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 -#, fuzzy -msgid "" -"Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the Scribbly " -"Mode!" -msgstr "Streamovanie? " - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 -msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" -msgstr "Pozrite sa! Ascii art na lepiacom papieriku!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 -msgid "The preferences dialog in light mode" -msgstr "Dialógové okno predvolieb v režime svetla" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 -msgid "The preferences dialog in dark mode" -msgstr "Dialógové okno predvolieb v tmavom režime" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 -msgid "The Unyielding Jorts" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 -msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 -msgid "Added indent for lists with help from @MysterieCatDev!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 -msgid "Added feature to restore last deleted note" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 -#, fuzzy -msgid "Refreshed preference dialog appearance" -msgstr "Dialógové okno predvolieb v tmavom režime" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 -msgid "" -"Issue with appcenter and flathub build differences fixed thanks to " -"@ryonakano!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:104 -#, fuzzy -msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" -msgstr "Vylepšené preklady" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 -#, fuzzy -msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" -msgstr "Vylepšené preklady" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 -#, fuzzy -msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" -msgstr "Vylepšené preklady" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:112 -msgid "Minor touchups" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 -msgid "Jorts of Spring" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 -msgid "New color: Latte!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 -msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:121 -msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:127 -msgid "Organization change" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 -msgid "From ellie-commons to elly-code" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 -msgid "😎 Guests stars:" -msgstr "😎 Hviezdičky pre hostí:" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 -#, fuzzy -msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" -msgstr "Vylepšené preklady" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 -#, fuzzy -msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" -msgstr "Vylepšené preklady" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 -#, fuzzy -msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" -msgstr "2.2.0 Jorty svetla" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 -msgid "Version 4 to align with Gtk version" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 -msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 -msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 -msgid "More zoom options" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:149 -msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 -msgid "A couple visual bugfixes as well!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:151 -msgid "Various under the hood performance improvements" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:155 -#, fuzzy -msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" -msgstr "Vylepšené preklady" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:156 -msgid "You, the user, for liking this lil app!" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -#~ msgstr "Farby: Desať pekných tém. " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -#~ msgstr "" -#~ "Toto je vidlica starej verzie \"Notejot\" od Lainsce a bez jej práce by " -#~ "neexistovala. " - -#, fuzzy -#~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" -#~ msgstr "2.2.0 Jorty svetla" - -#~ msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe" -#~ msgstr "" -#~ "Niektoré prvky používateľského rozhrania sa zobrazia po zobrazení, aby " -#~ "pôsobili elegantne" - -#~ msgid "Ctrl+L to focus note title" -#~ msgstr "Ctrl+L na zaostrenie názvu poznámky" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ctrl+G (For Gear) or Ctrl+O (for Open) to open note settings now" -#~ msgstr "Ctrl+M na otvorenie nastavení poznámky" - -#~ msgid "Alt+Number to change theme quickly" -#~ msgstr "Alt+číslo na rýchlu zmenu témy" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "New note setting: Monospace (Ctrl+M). Could be for accessibility, could " -#~ "be for ascii doodles" -#~ msgstr "" -#~ "Nastavenie novej poznámky: Monospace. Mohlo by to byť kvôli prístupnosti, " -#~ "mohlo by to byť pre ascii čmáranice" - -#~ msgid "" -#~ "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced " -#~ "performances or less edge bugs" -#~ msgstr "" -#~ "Čistejší a krajší kód pod kapotou. Pravdepodobne mierne zvýšený výkon " -#~ "alebo menej okrajových chýb" - -#~ msgid "Added a reset-settings commandline option. Could be handy." -#~ msgstr "" -#~ "Pridaná možnosť príkazového riadku reset-settings. Mohlo by sa to hodiť." - -#~ msgid "@wpkelso strikes again with an amazing special edition icon!" -#~ msgstr "@wpkelso opäť udiera s úžasnou špeciálnou edíciou ikony!" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all " -#~ "windows were closed (#77)" -#~ msgstr "" -#~ "Oprava chyby: Oprava Jorts, ktorý sa zdržiava na pozadí, sa už neotvára, " -#~ "ak boli všetky okná zatvorené (#77)" - -#~ msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts" -#~ msgstr "3.3.0 Hviezdne platinové šortky" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only " -#~ "actionbar and header are, now (#75, #76)" -#~ msgstr "" -#~ "Oprava chyby: Celé okno, ktoré sa dá chytiť, zasahovalo do úprav textu. " -#~ "Teraz je to len akčný panel a záhlavie (#75, #76)" - -#~ msgid "Added more random titles" -#~ msgstr "Pridané ďalšie náhodné názvy" - -#~ msgid "Buttons for add/remove autostart" -#~ msgstr "Tlačidlá na pridanie/odstránenie automatického spustenia" - -#~ msgid "Some more title placeholders" -#~ msgstr "Niektoré ďalšie zástupné názvy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Under the hood is a bit cleaner now" -#~ msgstr "Pod menom kapoty tu a tam pre čistejší kód" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is " -#~ "now fixed - With now a flashier animation to boot." -#~ msgstr "" -#~ "Oprava chyby: Pri vypnutí panela akcií zostávalo prázdne miesto. Teraz je " -#~ "to opravené - a teraz aj s bleskovejšou animáciou." - -#, fuzzy -#~ msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love" -#~ msgstr "2.2.0 Jorty svetla" - -#~ msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar" -#~ msgstr "Pridanie malej cool animácie pri zapnutí/vypnutí panela akcií" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display" -#~ msgstr "" -#~ "Opravená neostrosť v zobrazení s vysokým rozlíšením spôsobená Flathub BS" - -#~ msgid "Added high-resolution screenshots" -#~ msgstr "Pridané snímky obrazovky vo vysokom rozlíšení" - -#~ msgid "" -#~ "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were " -#~ "focused" -#~ msgstr "" -#~ "Oprava chyby na poslednú chvíľu, akcelerátory nejako nefungovali, keď " -#~ "boli preferencie zamerané" - -#~ msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it" -#~ msgstr "Trochu upratovania pre FR a DE, keď už sme pri tom" - -#, fuzzy -#~ msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso" -#~ msgstr "Edícia Pride: Krásna dočasná ikona od @wpkelso" - -#, fuzzy -#~ msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!" -#~ msgstr "Vylepšené preklady" - -#~ msgid "Change colours, zoom in and out, and there is even an emoji button!" -#~ msgstr "" -#~ "Môžete meniť farby, zväčšovať a zmenšovať obraz a dokonca je tu aj " -#~ "tlačidlo emoji!" diff --git a/po/extra/tr.po b/po/extra/tr.po deleted file mode 100644 index 3d0c41dd..00000000 --- a/po/extra/tr.po +++ /dev/null @@ -1,407 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: extra\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-03 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: data/jorts.desktop.in.in:5 data/jorts.metainfo.xml.in.in:9 -msgid "Jorts" -msgstr "Şort" - -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 -msgid "Sticky notes" -msgstr "Yapışkan notlar" - -#: data/jorts.desktop.in.in:7 -msgid "" -"Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term " -"informations" -msgstr "" -"Notları, hatırlatmaları, rastgele düşünceleri ve diğer kısa vadeli bilgileri " -"yazın" - -#: data/jorts.desktop.in.in:13 -msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;" -msgstr "metin; düz; düz metin; not defteri; notlar; yapışkan; post-it;" - -#: data/jorts.desktop.in.in:18 -msgid "New sticky note" -msgstr "Yeni yapışkan not" - -#: data/jorts.desktop.in.in:23 -#, fuzzy -msgid "Show Preferences" -msgstr "Tercihler" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:10 -msgid "Write on colourful little squares" -msgstr "Renkli küçük karelere yazın" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:12 -#, fuzzy -msgid "Neither jeans nor shorts, just like jorts!" -msgstr "Ne kot ne de şort, tıpkı şort gibi" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:13 -msgid "Features include:" -msgstr "Özellikler şunlardır:" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -#, fuzzy -msgid "" -"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " -"color" -msgstr "Uyarlanabilir: Yeni notlar en son seçtiğiniz yakınlaştırmayı alır" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 -msgid "Cute: Each new note has a funny or cute random (editable) title" -msgstr "" -"Sevimli: Her yeni notun komik veya sevimli rastgele (düzenlenebilir) bir " -"başlığı vardır" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:18 -msgid "Handy: You can open links and emails with Ctrl+Click" -msgstr "Kullanışlı: Bağlantıları ve e-postaları Ctrl+Click ile açabilirsiniz" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:19 -msgid "Private: Try the scribble mode!" -msgstr "Özel: Karalama modunu deneyin!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 -#, fuzzy -msgid "Lainsce + Stella and Charlie" -msgstr "Lainsce + Stella" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 -#, fuzzy -msgid "Sticky note" -msgstr "Yapışkan notlar" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 -#, fuzzy -msgid "Stickies" -msgstr "Yapışkan notlar" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 -msgid "Colourful" -msgstr "Renkli" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 -msgid "Notes" -msgstr "Notlar" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 -msgid "Cute" -msgstr "Şirin" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 -msgid "Desktop" -msgstr "Masaüstü" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 -msgid "Reminder" -msgstr "Hatırlatma" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 -msgid "Utility" -msgstr "Yardımcı Program" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 -msgid "Pantheon" -msgstr "Pantheon" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 -msgid "elementary OS" -msgstr "temel işletim sistemi" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 -msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" -msgstr "\"Blueberry\" temalı bir yapışkan not" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 -#, fuzzy -msgid "" -"Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the Scribbly " -"Mode!" -msgstr "" -"Yayın mı? Birinin omzunuzun üzerinden bakmasından mı endişeleniyorsunuz? " -"Karalama Modunu deneyin!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 -msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" -msgstr "Bakın! Yapışkan notta Ascii sanatı!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 -msgid "The preferences dialog in light mode" -msgstr "Işık modunda tercihler iletişim kutusu" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 -msgid "The preferences dialog in dark mode" -msgstr "Karanlık modda tercihler iletişim kutusu" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 -msgid "The Unyielding Jorts" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 -msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 -msgid "Added indent for lists with help from @MysterieCatDev!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 -msgid "Added feature to restore last deleted note" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 -#, fuzzy -msgid "Refreshed preference dialog appearance" -msgstr "Karanlık modda tercihler iletişim kutusu" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 -msgid "" -"Issue with appcenter and flathub build differences fixed thanks to " -"@ryonakano!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:104 -#, fuzzy -msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" -msgstr "Güncellenmiş çeviriler" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 -#, fuzzy -msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" -msgstr "Güncellenmiş çeviriler" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 -#, fuzzy -msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" -msgstr "Güncellenmiş çeviriler" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:112 -msgid "Minor touchups" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 -msgid "Jorts of Spring" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 -msgid "New color: Latte!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 -msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:121 -msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:127 -msgid "Organization change" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 -msgid "From ellie-commons to elly-code" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 -msgid "😎 Guests stars:" -msgstr "😎 Konuk yıldızlar:" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 -#, fuzzy -msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" -msgstr "Güncellenmiş çeviriler" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 -#, fuzzy -msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" -msgstr "Güncellenmiş çeviriler" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 -#, fuzzy -msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" -msgstr "2.2.0 Işığın Jorts'u" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 -msgid "Version 4 to align with Gtk version" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 -msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 -msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 -msgid "More zoom options" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:149 -msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 -msgid "A couple visual bugfixes as well!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:151 -msgid "Various under the hood performance improvements" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:155 -#, fuzzy -msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" -msgstr "Güncellenmiş çeviriler" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:156 -msgid "You, the user, for liking this lil app!" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -#~ msgstr "Renkler: On güzel tema. Her yeni not rastgele bir tane alır" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -#~ msgstr "" -#~ "Bu, lainsce'nin \"Notejot\" adlı eski bir sürümünün çatallanmasıdır ve " -#~ "onun çalışması olmadan var olamazdı. Topluluk bunu çok sevdi, biz de " -#~ "yeniden canlandırmanın harika olacağını düşündük!" - -#, fuzzy -#~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" -#~ msgstr "2.2.0 Işığın Jorts'u" - -#~ msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe" -#~ msgstr "" -#~ "Şık bir hava için bazı kullanıcı arayüzü öğeleri gösterildikten sonra " -#~ "ortaya çıkıyor" - -#~ msgid "Ctrl+L to focus note title" -#~ msgstr "Not başlığına odaklanmak için Ctrl+L" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ctrl+G (For Gear) or Ctrl+O (for Open) to open note settings now" -#~ msgstr "Not ayarlarını şimdi açmak için Ctrl+M" - -#~ msgid "Alt+Number to change theme quickly" -#~ msgstr "Temayı hızlıca değiştirmek için Alt+Number" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "New note setting: Monospace (Ctrl+M). Could be for accessibility, could " -#~ "be for ascii doodles" -#~ msgstr "" -#~ "Yeni not ayarı: Monospace. Erişilebilirlik için olabilir, ascii " -#~ "karalamalar için olabilir" - -#~ msgid "" -#~ "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced " -#~ "performances or less edge bugs" -#~ msgstr "" -#~ "Kaputun altında daha temiz, daha güzel kod. Muhtemelen marjinal olarak " -#~ "geliştirilmiş performans veya daha az kenar hatası" - -#~ msgid "Added a reset-settings commandline option. Could be handy." -#~ msgstr "Reset-settings komut satırı seçeneği eklendi. Kullanışlı olabilir." - -#~ msgid "@wpkelso strikes again with an amazing special edition icon!" -#~ msgstr "wpkelso muhteşem bir özel sürüm ikonuyla yine karşınızda!" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all " -#~ "windows were closed (#77)" -#~ msgstr "" -#~ "Hata Düzeltmesi: Tüm pencereler kapalıysa arka planda kalan Jorts'un " -#~ "artık açılmaması düzeltildi (#77)" - -#~ msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts" -#~ msgstr "3.3.0 Yıldız Platin Şort" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only " -#~ "actionbar and header are, now (#75, #76)" -#~ msgstr "" -#~ "Hata Düzeltme: Tüm pencerenin yakalanabilir olması metin düzenlemeyi " -#~ "engelliyordu. Artık sadece eylem çubuğu ve başlık (#75, #76)" - -#~ msgid "Added more random titles" -#~ msgstr "Daha fazla rastgele başlık eklendi" - -#~ msgid "Buttons for add/remove autostart" -#~ msgstr "Otomatik başlatma ekleme/kaldırma düğmeleri" - -#~ msgid "Some more title placeholders" -#~ msgstr "Biraz daha başlık yer tutucu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Under the hood is a bit cleaner now" -#~ msgstr "Daha temiz kod için burada ve orada kaputun altında değişiklikler" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is " -#~ "now fixed - With now a flashier animation to boot." -#~ msgstr "" -#~ "Hata Düzeltmesi: Kapatıldığında, eylem çubuğu boş bir alan bırakıyordu. " -#~ "Artık düzeltildi - Üstelik şimdi daha gösterişli bir animasyonla." - -#, fuzzy -#~ msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love" -#~ msgstr "2.2.0 Işığın Jorts'u" - -#~ msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar" -#~ msgstr "" -#~ "Eylem çubuğunu etkinleştirirken/devre dışı bırakırken küçük bir animasyon " -#~ "ekleyin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display" -#~ msgstr "Flathub BS nedeniyle yüksek ölçekli ekrandaki bulanıklık düzeltildi" - -#~ msgid "Added high-resolution screenshots" -#~ msgstr "Yüksek çözünürlüklü ekran görüntüleri eklendi" - -#~ msgid "" -#~ "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were " -#~ "focused" -#~ msgstr "" -#~ "Son dakika hata düzeltmesi, Tercihler odaklandığında bir şekilde accels " -#~ "çalışmıyordu" - -#~ msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it" -#~ msgstr "Hazır başlamışken FR ve DE için biraz temizlik yapalım" - -#, fuzzy -#~ msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso" -#~ msgstr "Gurur Sürümü: Wpkelso'dan sevimli bir geçici simge" - -#, fuzzy -#~ msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!" -#~ msgstr "Güncellenmiş çeviriler" - -#~ msgid "Change colours, zoom in and out, and there is even an emoji button!" -#~ msgstr "" -#~ "Renkleri değiştirin, yakınlaştırın ve uzaklaştırın ve hatta bir emoji " -#~ "düğmesi bile var!" diff --git a/po/extra/uk.po b/po/extra/uk.po deleted file mode 100644 index 15d41072..00000000 --- a/po/extra/uk.po +++ /dev/null @@ -1,408 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: extra\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-03 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: data/jorts.desktop.in.in:5 data/jorts.metainfo.xml.in.in:9 -msgid "Jorts" -msgstr "Джинси" - -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 -msgid "Sticky notes" -msgstr "Стікери" - -#: data/jorts.desktop.in.in:7 -msgid "" -"Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term " -"informations" -msgstr "" -"Записуйте нотатки, нагадування, випадкові думки та іншу короткострокову " -"інформацію" - -#: data/jorts.desktop.in.in:13 -msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;" -msgstr "текст;звичайний;звичайний текст;блокнот;нотатки;клейкий;стікер;" - -#: data/jorts.desktop.in.in:18 -msgid "New sticky note" -msgstr "Нова наліпка" - -#: data/jorts.desktop.in.in:23 -#, fuzzy -msgid "Show Preferences" -msgstr "Уподобання" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:10 -msgid "Write on colourful little squares" -msgstr "Напишіть на різнокольорових квадратиках" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:12 -#, fuzzy -msgid "Neither jeans nor shorts, just like jorts!" -msgstr "Ні джинси, ні шорти, так само як і джети" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:13 -msgid "Features include:" -msgstr "Особливості включають в себе:" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -#, fuzzy -msgid "" -"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " -"color" -msgstr "Адаптивний: Нові нотатки отримують масштаб, який ви обрали востаннє" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 -msgid "Cute: Each new note has a funny or cute random (editable) title" -msgstr "" -"Мило: Кожна нова нотатка має кумедну або милу випадкову (редаговану) назву" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:18 -msgid "Handy: You can open links and emails with Ctrl+Click" -msgstr "" -"Зручно: Ви можете відкривати посилання та електронні листи за допомогою " -"комбінації клавіш Ctrl+Click" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:19 -msgid "Private: Try the scribble mode!" -msgstr "Приватний: Спробуйте режим каракулів!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 -#, fuzzy -msgid "Lainsce + Stella and Charlie" -msgstr "Lainsce + Stella" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 -#, fuzzy -msgid "Sticky note" -msgstr "Стікери" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 -#, fuzzy -msgid "Stickies" -msgstr "Стікери" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 -msgid "Colourful" -msgstr "Кольорові" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 -msgid "Notes" -msgstr "Примітки" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 -msgid "Cute" -msgstr "Мило." - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 -msgid "Desktop" -msgstr "Робочий стіл" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 -msgid "Reminder" -msgstr "Нагадування" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 -msgid "Utility" -msgstr "Утиліта" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 -msgid "Pantheon" -msgstr "Пантеон" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 -msgid "elementary OS" -msgstr "елементарна ОС" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 -msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" -msgstr "Наліпка на тему \"Чорниця\"" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 -#, fuzzy -msgid "" -"Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the Scribbly " -"Mode!" -msgstr "" -"Стрімінг? Хвилюєтеся, що хтось зазирає вам через плече? Спробуйте " -"каракулевий режим!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 -msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" -msgstr "Дивіться! Мистецтво Асція в стікері!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 -msgid "The preferences dialog in light mode" -msgstr "Діалогове вікно налаштувань у світловому режимі" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 -msgid "The preferences dialog in dark mode" -msgstr "Діалогове вікно налаштувань у темному режимі" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 -msgid "The Unyielding Jorts" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 -msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 -msgid "Added indent for lists with help from @MysterieCatDev!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 -msgid "Added feature to restore last deleted note" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 -#, fuzzy -msgid "Refreshed preference dialog appearance" -msgstr "Діалогове вікно налаштувань у темному режимі" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 -msgid "" -"Issue with appcenter and flathub build differences fixed thanks to " -"@ryonakano!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:104 -#, fuzzy -msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" -msgstr "Оновлені переклади" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 -#, fuzzy -msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" -msgstr "Оновлені переклади" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 -#, fuzzy -msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" -msgstr "Оновлені переклади" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:112 -msgid "Minor touchups" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 -msgid "Jorts of Spring" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 -msgid "New color: Latte!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 -msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:121 -msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:127 -msgid "Organization change" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 -msgid "From ellie-commons to elly-code" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 -msgid "😎 Guests stars:" -msgstr "Запрошені зірки:" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 -#, fuzzy -msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" -msgstr "Оновлені переклади" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 -#, fuzzy -msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" -msgstr "Оновлені переклади" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 -#, fuzzy -msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" -msgstr "2.2.0 Джорти світла" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 -msgid "Version 4 to align with Gtk version" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 -msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 -msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 -msgid "More zoom options" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:149 -msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 -msgid "A couple visual bugfixes as well!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:151 -msgid "Various under the hood performance improvements" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:155 -#, fuzzy -msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" -msgstr "Оновлені переклади" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:156 -msgid "You, the user, for liking this lil app!" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -#~ msgstr "" -#~ "Кольори: Десять красивих тем. Кожна нова нотатка отримує випадкову тему" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -#~ msgstr "" -#~ "Це форк старої версії \"Нотатника\" від lainsce, і без її роботи він би " -#~ "не існував. Спільноті він так сподобався, що ми подумали, що було б " -#~ "чудово його відродити!" - -#, fuzzy -#~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" -#~ msgstr "2.2.0 Джорти світла" - -#~ msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe" -#~ msgstr "" -#~ "Деякі елементи інтерфейсу з'являються після показу, щоб створити " -#~ "елегантну атмосферу" - -#~ msgid "Ctrl+L to focus note title" -#~ msgstr "Ctrl+L, щоб виділити заголовок нотатки" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ctrl+G (For Gear) or Ctrl+O (for Open) to open note settings now" -#~ msgstr "Ctrl+M, щоб відкрити налаштування нот зараз" - -#~ msgid "Alt+Number to change theme quickly" -#~ msgstr "Alt+цифра для швидкої зміни теми" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "New note setting: Monospace (Ctrl+M). Could be for accessibility, could " -#~ "be for ascii doodles" -#~ msgstr "" -#~ "Нове налаштування нот: Монопростір. Можливо, для доступності, можливо, " -#~ "для малюнків ascii" - -#~ msgid "" -#~ "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced " -#~ "performances or less edge bugs" -#~ msgstr "" -#~ "Чистіший, приємніший код під капотом. Можливо, дещо покращена " -#~ "продуктивність або менше периферійних помилок" - -#~ msgid "Added a reset-settings commandline option. Could be handy." -#~ msgstr "Додано опцію командного рядка reset-settings. Може бути корисним." - -#~ msgid "@wpkelso strikes again with an amazing special edition icon!" -#~ msgstr "@wpkelso знову вражає дивовижною іконою спеціального видання!" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all " -#~ "windows were closed (#77)" -#~ msgstr "" -#~ "Виправлено: якщо всі вікна було закрито, джорте більше не відкриваються у " -#~ "фоновому режимі (#77)" - -#~ msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts" -#~ msgstr "3.3.0 Star Platinum Jorts" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only " -#~ "actionbar and header are, now (#75, #76)" -#~ msgstr "" -#~ "Виправлено: захоплення всього вікна заважало редагуванню тексту. " -#~ "Виправлено лише панель дій та заголовок (#75, #76)" - -#~ msgid "Added more random titles" -#~ msgstr "Додано більше випадкових назв" - -#~ msgid "Buttons for add/remove autostart" -#~ msgstr "Кнопки для додавання/видалення автозапуску" - -#~ msgid "Some more title placeholders" -#~ msgstr "Ще кілька заповнювачів заголовків" - -#, fuzzy -#~ msgid "Under the hood is a bit cleaner now" -#~ msgstr "Під капотом зміни тут і там для більш чистого коду" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is " -#~ "now fixed - With now a flashier animation to boot." -#~ msgstr "" -#~ "Виправлено: коли панель дій було вимкнено, вона залишала порожнє місце. " -#~ "Наразі виправлено - тепер завантажується яскравіша анімація." - -#, fuzzy -#~ msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love" -#~ msgstr "2.2.0 Джорти світла" - -#~ msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar" -#~ msgstr "Додайте класну анімацію під час увімкнення/вимкнення панелі дій" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display" -#~ msgstr "" -#~ "Виправлено розмитість на високомасштабованому дисплеї через Flathub BS" - -#~ msgid "Added high-resolution screenshots" -#~ msgstr "Додано скріншоти з високою роздільною здатністю" - -#~ msgid "" -#~ "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were " -#~ "focused" -#~ msgstr "" -#~ "Виправлено в останню хвилину, чомусь прискорення не працювало, коли " -#~ "Уподобання були сфокусовані" - -#~ msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it" -#~ msgstr "Трохи про домашнє господарство для FR та DE, поки що" - -#, fuzzy -#~ msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso" -#~ msgstr "Pride Edition: Чудова тимчасова іконка від @wpkelso" - -#, fuzzy -#~ msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!" -#~ msgstr "Оновлені переклади" - -#~ msgid "Change colours, zoom in and out, and there is even an emoji button!" -#~ msgstr "" -#~ "Змінюйте кольори, збільшуйте та зменшуйте масштаб, і навіть є кнопка " -#~ "емодзі!" diff --git a/po/extra/zh.po b/po/extra/zh.po deleted file mode 100644 index b77a0b33..00000000 --- a/po/extra/zh.po +++ /dev/null @@ -1,386 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: jorts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-03 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: data/jorts.desktop.in.in:5 data/jorts.metainfo.xml.in.in:9 -msgid "Jorts" -msgstr "短裤" - -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 -msgid "Sticky notes" -msgstr "便笺" - -#: data/jorts.desktop.in.in:7 -msgid "" -"Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term " -"informations" -msgstr "写下笔记、提醒、随想和其他短期信息" - -#: data/jorts.desktop.in.in:13 -msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;" -msgstr "文本;纯文本;纯文本;记事本;便条;粘贴;便利贴;" - -#: data/jorts.desktop.in.in:18 -msgid "New sticky note" -msgstr "新便笺" - -#: data/jorts.desktop.in.in:23 -#, fuzzy -msgid "Show Preferences" -msgstr "首选项" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:10 -msgid "Write on colourful little squares" -msgstr "在彩色小方格上写字" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:12 -#, fuzzy -msgid "Neither jeans nor shorts, just like jorts!" -msgstr "既不是牛仔裤也不是短裤,就像短裤一样" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:13 -msgid "Features include:" -msgstr "功能包括" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -#, fuzzy -msgid "" -"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " -"color" -msgstr "自适应:新笔记将获得您上次选择的缩放比例" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 -msgid "Cute: Each new note has a funny or cute random (editable) title" -msgstr "可爱:每张新便笺都有一个有趣或可爱的随机(可编辑)标题" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:18 -msgid "Handy: You can open links and emails with Ctrl+Click" -msgstr "方便:按住 Ctrl+ 单击即可打开链接和电子邮件" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:19 -msgid "Private: Try the scribble mode!" -msgstr "私人:尝试涂鸦模式!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 -#, fuzzy -msgid "Lainsce + Stella and Charlie" -msgstr "莱恩斯+斯特拉" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 -#, fuzzy -msgid "Sticky note" -msgstr "便笺" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 -#, fuzzy -msgid "Stickies" -msgstr "便笺" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 -msgid "Colourful" -msgstr "多姿多彩" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 -msgid "Notes" -msgstr "说明" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 -msgid "Cute" -msgstr "可爱" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 -msgid "Desktop" -msgstr "台式机" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 -msgid "Reminder" -msgstr "提醒" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 -msgid "Utility" -msgstr "公用设施" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 -msgid "Pantheon" -msgstr "万神殿" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 -msgid "elementary OS" -msgstr "初级操作系统" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 -msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" -msgstr "以 \"蓝莓 \"为主题的便签纸" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 -#, fuzzy -msgid "" -"Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the Scribbly " -"Mode!" -msgstr "流媒体?担心有人在你肩膀上偷窥?试试涂鸦模式吧!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 -msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" -msgstr "你看便签里的 Ascii 艺术" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 -msgid "The preferences dialog in light mode" -msgstr "灯光模式下的首选项对话框" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 -msgid "The preferences dialog in dark mode" -msgstr "黑暗模式下的首选项对话框" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 -msgid "The Unyielding Jorts" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 -msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 -msgid "Added indent for lists with help from @MysterieCatDev!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 -msgid "Added feature to restore last deleted note" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 -#, fuzzy -msgid "Refreshed preference dialog appearance" -msgstr "黑暗模式下的首选项对话框" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 -msgid "" -"Issue with appcenter and flathub build differences fixed thanks to " -"@ryonakano!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:104 -#, fuzzy -msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" -msgstr "更新翻译" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 -#, fuzzy -msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" -msgstr "更新翻译" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 -#, fuzzy -msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" -msgstr "更新翻译" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:112 -msgid "Minor touchups" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 -msgid "Jorts of Spring" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 -msgid "New color: Latte!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 -msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:121 -msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:127 -msgid "Organization change" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 -msgid "From ellie-commons to elly-code" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 -msgid "😎 Guests stars:" -msgstr "😎 宾客星级:" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 -#, fuzzy -msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" -msgstr "更新翻译" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 -#, fuzzy -msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" -msgstr "更新翻译" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 -#, fuzzy -msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" -msgstr "2.2.0 光的 Jorts" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 -msgid "Version 4 to align with Gtk version" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 -msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 -msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 -msgid "More zoom options" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:149 -msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 -msgid "A couple visual bugfixes as well!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:151 -msgid "Various under the hood performance improvements" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:155 -#, fuzzy -msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" -msgstr "更新翻译" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:156 -msgid "You, the user, for liking this lil app!" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -#~ msgstr "颜色十个漂亮的主题任何新笔记都会随机获得一个主题" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -#~ msgstr "" -#~ "这是由 lainsce 制作的旧版本 \"Notejot \"的分叉版,如果没有她的工作,这个版" -#~ "本就不会存在。社区非常喜欢这个版本,我们认为将其恢复是件好事!" - -#, fuzzy -#~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" -#~ msgstr "2.2.0 光的 Jorts" - -#~ msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe" -#~ msgstr "一些用户界面元素在显示后会显示出来,营造出时尚的氛围" - -#~ msgid "Ctrl+L to focus note title" -#~ msgstr "Ctrl+L 聚焦笔记标题" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ctrl+G (For Gear) or Ctrl+O (for Open) to open note settings now" -#~ msgstr "Ctrl+M 立即打开音符设置" - -#~ msgid "Alt+Number to change theme quickly" -#~ msgstr "Alt+ 数字可快速更换主题" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "New note setting: Monospace (Ctrl+M). Could be for accessibility, could " -#~ "be for ascii doodles" -#~ msgstr "新的注释设置:单倍行距。可能是为了无障碍,也可能是为了ascii涂鸦" - -#~ msgid "" -#~ "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced " -#~ "performances or less edge bugs" -#~ msgstr "引擎盖下的代码更干净、更漂亮。性能可能略有提升,边缘错误可能减少" - -#~ msgid "Added a reset-settings commandline option. Could be handy." -#~ msgstr "添加了重置设置命令行选项。可能会很方便。" - -#~ msgid "@wpkelso strikes again with an amazing special edition icon!" -#~ msgstr "@wpkelso 再次出击,带来了令人惊叹的特别版图标!" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all " -#~ "windows were closed (#77)" -#~ msgstr "修正: 如果所有窗口都已关闭,在后台逗留的 Jorts 不再打开的问题 (#77)" - -#~ msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts" -#~ msgstr "3.3.0 明星白金短裤" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only " -#~ "actionbar and header are, now (#75, #76)" -#~ msgstr "" -#~ "错误修正:整个窗口可抓取会影响文本编辑。现在只有操作栏和标题可抓取(#75、" -#~ "#76)" - -#~ msgid "Added more random titles" -#~ msgstr "添加更多随机标题" - -#~ msgid "Buttons for add/remove autostart" -#~ msgstr "添加/删除自动启动按钮" - -#~ msgid "Some more title placeholders" -#~ msgstr "更多标题占位符" - -#, fuzzy -#~ msgid "Under the hood is a bit cleaner now" -#~ msgstr "为使代码更简洁,在引擎盖下进行了一些改动" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is " -#~ "now fixed - With now a flashier animation to boot." -#~ msgstr "" -#~ "错误修正:当切换为关闭时,操作栏会留下空白。现在已修复,并配有更炫的动画效" -#~ "果。" - -#, fuzzy -#~ msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love" -#~ msgstr "2.2.0 光的 Jorts" - -#~ msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar" -#~ msgstr "在启用/禁用动作条时添加炫酷的小动画" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display" -#~ msgstr "修正了 Flathub BS 导致的高分辨率显示模糊问题" - -#~ msgid "Added high-resolution screenshots" -#~ msgstr "添加了高分辨率截图" - -#~ msgid "" -#~ "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were " -#~ "focused" -#~ msgstr "最后一分钟的错误修正,当首选项被聚焦时,accels 不知何故无法工作" - -#~ msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it" -#~ msgstr "顺便为联邦共和国和德意志民主共和国整理一下内务" - -#, fuzzy -#~ msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso" -#~ msgstr "荣耀版:@wpkelso 设计的可爱临时图标" - -#, fuzzy -#~ msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!" -#~ msgstr "更新翻译" - -#~ msgid "Change colours, zoom in and out, and there is even an emoji button!" -#~ msgstr "更改颜色、放大和缩小,甚至还有一个表情符号按钮!" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po deleted file mode 100644 index 24f1b201..00000000 --- a/po/fi.po +++ /dev/null @@ -1,607 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: jorts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-03 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: fi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/Application.vala:241 -msgid "Create a new note" -msgstr "Luo uusi huomautus" - -#: src/Application.vala:242 -msgid "Show preferences" -msgstr "Näytä asetukset" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:51 -msgid "(Disabled)" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:52 -msgid " • List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:53 -msgid " - List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:54 -msgid " ~ List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:55 -msgid " . List item" -msgstr "" - -#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile -#: src/Objects/NoteData.vala:49 -#, fuzzy -msgid "Forgot title!" -msgstr "Muokkaa otsikkoa" - -#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand -#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton -#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 -msgid "Blueberry" -msgstr "Mustikka" - -#: src/Objects/Themes.vala:65 -msgid "Mint" -msgstr "Minttu" - -#: src/Objects/Themes.vala:66 -msgid "Lime" -msgstr "Lime" - -#: src/Objects/Themes.vala:67 -msgid "Banana" -msgstr "Banaani" - -#: src/Objects/Themes.vala:68 -msgid "Orange" -msgstr "Oranssi" - -#: src/Objects/Themes.vala:69 -msgid "Strawberry" -msgstr "Mansikka" - -#: src/Objects/Themes.vala:70 -msgid "Bubblegum" -msgstr "Bubblegum" - -#: src/Objects/Themes.vala:71 -msgid "Grape" -msgstr "Viinirypäle" - -#: src/Objects/Themes.vala:72 -msgid "Cocoa" -msgstr "Kaakao" - -#: src/Objects/Themes.vala:73 -msgid "Slate" -msgstr "Liuskekivi" - -#: src/Objects/Themes.vala:74 -msgid "Latte" -msgstr "" - -#: src/Objects/Themes.vala:75 -msgid "No preference, random each time" -msgstr "" - -#: src/Utils/Autostart.vala:25 -msgid "Set Jorts to start with the computer" -msgstr "Aseta Jorts aloittamaan tietokoneen kanssa" - -#: src/Utils/Autostart.vala:42 -msgid "Remove Jorts from system autostart" -msgstr "Poista Jorts järjestelmän automaattisesta käynnistyksestä" - -#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! -#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding -#: src/Utils/Random.vala:27 -#, fuzzy -msgid "All my best friends" -msgstr "Kaikki parhaat ystäväni" - -#: src/Utils/Random.vala:28 -#, fuzzy -msgid "My secret recipe" -msgstr "Minun superhyvä salainen reseptini" - -#: src/Utils/Random.vala:29 -msgid "My todo list" -msgstr "Minun tehtävälistani" - -#: src/Utils/Random.vala:30 -msgid "Super secret to not tell anyone" -msgstr "Supersalaisuus, jota ei saa kertoa kenellekään" - -#: src/Utils/Random.vala:31 -msgid "My grocery list" -msgstr "Ostoslistani" - -#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:33 -#, fuzzy -msgid "Shower thoughts" -msgstr "Satunnaisia ajatuksia suihkusta" - -#: src/Utils/Random.vala:34 -msgid "My fav fanfics" -msgstr "Minun suosikki fanifiktiot" - -#: src/Utils/Random.vala:35 -msgid "My fav dinosaurs" -msgstr "Minun suosikkini dinosaurukset" - -#: src/Utils/Random.vala:36 -msgid "My evil mastermind plan" -msgstr "Minun pahan aivoriiheni suunnitelma" - -#: src/Utils/Random.vala:37 -msgid "What made me smile today" -msgstr "Mikä sai minut hymyilemään tänään" - -#: src/Utils/Random.vala:38 -msgid "Hello world!" -msgstr "Hei maailma!" - -#: src/Utils/Random.vala:39 -msgid "New sticky, new me" -msgstr "Uusi tarra, uusi minä" - -#: src/Utils/Random.vala:40 -#, fuzzy -msgid "Pirate treasure location" -msgstr "Piilotettu merirosvoaarre" - -#: src/Utils/Random.vala:41 -msgid "To remember" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:42 -msgid "Dear Diary," -msgstr "Rakas päiväkirja," - -#: src/Utils/Random.vala:43 -msgid "Have a nice day! :)" -msgstr "Hyvää päivänjatkoa! :)" - -#: src/Utils/Random.vala:44 -msgid "My meds schedule" -msgstr "Lääkkeideni aikataulu" - -#: src/Utils/Random.vala:45 -msgid "Household chores" -msgstr "Kotityöt" - -#: src/Utils/Random.vala:46 -#, fuzzy -msgid "My cats favourite mischiefs" -msgstr "Koirieni lempilelut" - -#: src/Utils/Random.vala:47 -msgid "My dogs favourite toys" -msgstr "Koirieni lempilelut" - -#: src/Utils/Random.vala:48 -msgid "How cool my birds are" -msgstr "Kuinka siistejä lintuni ovat" - -#: src/Utils/Random.vala:49 -msgid "Suspects in the Last Cookie affair" -msgstr "Viimeisen keksin tapauksen epäillyt" - -#: src/Utils/Random.vala:50 -msgid "Words my parrots know" -msgstr "Sanat, jotka papukaijani tuntevat" - -#: src/Utils/Random.vala:51 -#, fuzzy -msgid "Original compliments to give out" -msgstr "Siistit ja hauskat kohteliaisuudet jaettavaksi" - -#: src/Utils/Random.vala:52 -msgid "My dream Pokemon team" -msgstr "Unelmieni Pokemon-joukkue" - -#: src/Utils/Random.vala:53 -msgid "My little notes" -msgstr "Pienet muistiinpanoni" - -#: src/Utils/Random.vala:54 -msgid "Surprise gift list" -msgstr "Yllätyslahjalista" - -#: src/Utils/Random.vala:55 -msgid "Brainstorming notes" -msgstr "Aivoriihi muistiinpanot" - -#: src/Utils/Random.vala:56 -msgid "To bring to the party" -msgstr "Tuo juhliin" - -#: src/Utils/Random.vala:57 -msgid "My amazing mixtape" -msgstr "Minun hämmästyttävä mixtape" - -#: src/Utils/Random.vala:58 -#, fuzzy -msgid "Margin scribbles" -msgstr "Lautasliina scribblys" - -#: src/Utils/Random.vala:59 -msgid "My fav songs to sing along" -msgstr "Minun suosikki kappaleita laulaa yhdessä" - -#: src/Utils/Random.vala:60 -msgid "When to water which plant" -msgstr "Milloin mitäkin kasvia kastellaan" - -#: src/Utils/Random.vala:61 -msgid "Top 10 anime betrayals" -msgstr "Top 10 anime pettämistä" - -#: src/Utils/Random.vala:62 -msgid "Amazing ascii art!" -msgstr "Uskomatonta ascii-taidetta!" - -#: src/Utils/Random.vala:63 -msgid "For the barbecue" -msgstr "Grillausta varten" - -#: src/Utils/Random.vala:64 -#, fuzzy -msgid "My favourite bands" -msgstr "Koirieni lempilelut" - -#: src/Utils/Random.vala:65 -msgid "Best ingredients for salad" -msgstr "Parhaat ainesosat salaattiin" - -#: src/Utils/Random.vala:66 -msgid "Books to read" -msgstr "Luettavat kirjat" - -#: src/Utils/Random.vala:67 -msgid "Places to visit" -msgstr "Vierailukohteet" - -#: src/Utils/Random.vala:68 -msgid "Hobbies to try out" -msgstr "Kokeilevat harrastukset" - -#: src/Utils/Random.vala:69 -msgid "Who would win against Goku" -msgstr "Kuka voittaisi Gokun" - -#: src/Utils/Random.vala:70 -msgid "To plant in the garden" -msgstr "Istuttaa puutarhaan" - -#: src/Utils/Random.vala:71 -msgid "Meals this week" -msgstr "Ateriat tällä viikolla" - -#: src/Utils/Random.vala:72 -msgid "Everyone's pizza order" -msgstr "Kaikkien pizzatilaus" - -#: src/Utils/Random.vala:73 -msgid "Today selfcare to do" -msgstr "Tänään itsehoito tehdä" - -#: src/Utils/Random.vala:74 -msgid "Important affirmations to remember" -msgstr "Tärkeitä vakuutuksia muistettavaksi" - -#: src/Utils/Random.vala:75 -msgid "The coolest linux apps" -msgstr "Siisteimmät linux-sovellukset" - -#: src/Utils/Random.vala:76 -#, fuzzy -msgid "My favourite dishes" -msgstr "Koirieni lempilelut" - -#: src/Utils/Random.vala:77 -msgid "My funniest jokes" -msgstr "Minun hauskimmat vitsini" - -#: src/Utils/Random.vala:78 -#, fuzzy -msgid "The perfect breakfast" -msgstr "Täydellinen aamiainen on..." - -#: src/Utils/Random.vala:79 -#, fuzzy -msgid "What makes me smile" -msgstr "Mikä sai minut hymyilemään tänään" - -#: src/Utils/Random.vala:80 -msgid "Most interesting characters" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:81 -msgid "Activities to do with friends" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional -#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language -#: src/Utils/Random.vala:118 -msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" -msgstr "🔥WOW Onnittelut!🔥" - -#: src/Utils/Random.vala:120 -msgid "" -"You have found the Golden Sticky Note!\n" -"\n" -"CRAZY BUT TRU: This message appears once in a thousand times!\n" -"Nobody will believe you hehehe ;)\n" -"\n" -"I hope my little app brings you a lot of joy\n" -"Have a great day!🎇\n" -msgstr "" -"Olet löytänyt kultaisen muistilapun!\n" -"\n" -"CRAZY BUT TRU: Tämä viesti ilmestyy kerran tuhannesta kerrasta!\n" -"Kukaan ei usko sinua hehehe ;)\n" -"\n" -"Toivottavasti pieni sovellukseni tuo sinulle paljon iloa.\n" -"Hyvää päivänjatkoa!🎇\n" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:59 -msgid "List item prefix" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:77 -#, fuzzy -msgid "Scribble unfocused notes (Ctrl+H)" -msgstr "Kohdistamattomien muistilappujen sisällön piilottaminen" - -#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" -#: src/Views/PreferencesView.vala:95 -#, fuzzy -msgid "Hide bottom bar (Ctrl+T)" -msgstr "Piilota painikepalkki" - -#. ********************************************* -#. Restore_last -#. ********************************************* -#. TRANSLATORS: Button to restore sticky notes the application -#: src/Views/PreferencesView.vala:109 -msgid "Restore note" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:112 -#, fuzzy -msgid "Restore the last deleted sticky note" -msgstr "Poista muistilappu" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:143 -msgid "Show notes on log in" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:144 -msgid "May be out of sync with system settings in some cases" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:162 -msgid "Support us!" -msgstr "Tue meitä!" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:171 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:174 -msgid "Close preferences" -msgstr "Sulje asetukset" - -#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space -#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 -msgid "New sticky note" -msgstr "Uusi muistilappu" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 -msgid "Delete sticky note" -msgstr "Poista muistilappu" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 -msgid "Toggle list" -msgstr "" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 -msgid "Insert emoji" -msgstr "Lisää hymiö" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 -msgid "Preferences for this sticky note" -msgstr "Tämän muistilapun asetukset" - -#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:40 -msgid "Click to edit the title" -msgstr "Muokkaa otsikkoa napsauttamalla" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Oletusfontti" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:42 -#, fuzzy -msgid "Use default text font" -msgstr "Napsauta käyttääksesi tekstin oletusfonttia" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:49 -msgid "Monospace" -msgstr "Monospace" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:52 -#, fuzzy -msgid "Use monospaced font" -msgstr "Klikkaa käyttääksesi monospaced-fonttia" - -#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100% -#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level. -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:48 -msgid "Zoom out" -msgstr "Pienennä" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56 -msgid "Default zoom level" -msgstr "Oletusarvoinen zoomaustaso" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:64 -msgid "Zoom in" -msgstr "Suurenna" - -#. Alternate way to access preferences -#: src/Widgets/TextView.vala:81 -#, fuzzy -msgid "Show Preferences" -msgstr "Näytä asetukset" - -#: src/Widgets/TextView.vala:86 -#, fuzzy -msgid "Quit Jorts" -msgstr " - Jortsit" - -#. ****************************************** -#. HEADERBAR BS -#. ****************************************** -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 -#, fuzzy -msgid "Preferences - Jorts" -msgstr "Kaikkien muistilappujen asetukset" - -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50 -#, fuzzy -msgid "Preferences for your Jorts" -msgstr "Kaikkien muistilappujen asetukset" - -#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title -#. Ex: "To remember - Jorts" -#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:151 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:191 -#, c-format -msgid "%s - Jorts (Development)" -msgstr "" - -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:153 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Jorts" -msgstr " - Jortsit" - -#~ msgid "Request to system sent" -#~ msgstr "Pyyntö järjestelmälle lähetetty" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scribble mode" -#~ msgstr "Aktivoi scribbly-tila" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)" -#~ msgstr "" -#~ "Jos tämä on käytössä, piilottaa muistilappujen alapalkin. Näppäimistön " -#~ "pikanäppäimet toimivat edelleen (Ctrl+T)." - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset to default" -#~ msgstr "Palauta oletusasetuksiin" - -#~ msgid "To not forget, ever" -#~ msgstr "Ettei unohda, koskaan" - -#~ msgid "Ode to my cat" -#~ msgstr "Oodi kissalleni" - -#~ msgid "Ok, listen here," -#~ msgstr "Kuunnelkaa," - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Asetukset" - -#~ msgid "Make unfocused notes unreadable" -#~ msgstr "Tee keskittymättömistä muistiinpanoista lukukelvottomia" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their " -#~ "content from peeking eyes (Ctrl+H)" -#~ msgstr "" -#~ "Jos tämä on käytössä, tarkentamattomat muistilaput muuttuvat " -#~ "lukukelvottomiksi, jotta niiden sisältö voidaan suojata tirkisteleviltä " -#~ "katseilta." - -#~ msgid "Set autostart" -#~ msgstr "Aseta automaattinen käynnistys" - -#~ msgid "Remove autostart" -#~ msgstr "Poista automaattinen käynnistys" - -#~ msgid "Allow to start at login" -#~ msgstr "Salli aloittaa kirjautumisen yhteydessä" - -#~ msgid "You can request the system to start this application automatically" -#~ msgstr "" -#~ "Voit pyytää järjestelmää käynnistämään tämän sovelluksen automaattisesti." - -#~ msgid "Create a note then paste from clipboard" -#~ msgstr "Luo muistiinpano ja liitä sitten leikepöydältä" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset all settings" -#~ msgstr "Nollaa kaikki asetukset oletusasetuksiin" - -#~ msgid "Permissions" -#~ msgstr "Luvat" - -#~ msgid "" -#~ "You can set the sticky notes to appear when you log in by adding Jorts to " -#~ "autostart" -#~ msgstr "" -#~ "Voit asettaa muistilaput näkymään, kun kirjaudut sisään, lisäämällä " -#~ "Jortsin automaattiseen käynnistykseen." - -#, fuzzy -#~ msgid "Autostart apps" -#~ msgstr "Autostart-sovellukset flathubissa" - -#~ msgid "Hi im a square" -#~ msgstr "Hei im neliö" - -#~ msgid "Now with more ligma!" -#~ msgstr "Nyt enemmän ligmaa!" - -#~ msgid "I use arch btw" -#~ msgstr "Käytän arch btw" - -#~ msgid "Microsoft support" -#~ msgstr "Microsoftin tuki" - -#~ msgid "Sticky Note Colour" -#~ msgstr "Tarralapun väri" - -#~ msgid "Choose a colour for this sticky note" -#~ msgstr "Valitse tämän muistilapun väri" - -#~ msgid "Always show content of sticky notes" -#~ msgstr "Näytä aina muistilappujen sisältö" - -#~ msgid "ZOOM%" -#~ msgstr "ZOOM%" diff --git a/po/fil.po b/po/fil.po deleted file mode 100644 index d35e0df3..00000000 --- a/po/fil.po +++ /dev/null @@ -1,523 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the io.github.elly_code.jorts package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: jorts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-03 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/Application.vala:241 -msgid "Create a new note" -msgstr "" - -#: src/Application.vala:242 -msgid "Show preferences" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:51 -msgid "(Disabled)" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:52 -msgid " • List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:53 -msgid " - List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:54 -msgid " ~ List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:55 -msgid " . List item" -msgstr "" - -#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile -#: src/Objects/NoteData.vala:49 -#, fuzzy -msgid "Forgot title!" -msgstr "I -edit ang pamagat" - -#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand -#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton -#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 -msgid "Blueberry" -msgstr "" - -#: src/Objects/Themes.vala:65 -msgid "Mint" -msgstr "mint" - -#: src/Objects/Themes.vala:66 -msgid "Lime" -msgstr "dayap" - -#: src/Objects/Themes.vala:67 -msgid "Banana" -msgstr "" - -#: src/Objects/Themes.vala:68 -msgid "Orange" -msgstr "" - -#: src/Objects/Themes.vala:69 -msgid "Strawberry" -msgstr "" - -#: src/Objects/Themes.vala:70 -msgid "Bubblegum" -msgstr "" - -#: src/Objects/Themes.vala:71 -msgid "Grape" -msgstr "ubas" - -#: src/Objects/Themes.vala:72 -msgid "Cocoa" -msgstr "" - -#: src/Objects/Themes.vala:73 -msgid "Slate" -msgstr "" - -#: src/Objects/Themes.vala:74 -msgid "Latte" -msgstr "" - -#: src/Objects/Themes.vala:75 -msgid "No preference, random each time" -msgstr "" - -#: src/Utils/Autostart.vala:25 -msgid "Set Jorts to start with the computer" -msgstr "" - -#: src/Utils/Autostart.vala:42 -msgid "Remove Jorts from system autostart" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! -#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding -#: src/Utils/Random.vala:27 -#, fuzzy -msgid "All my best friends" -msgstr "Lahat ng aking matalik na kaibigan" - -#: src/Utils/Random.vala:28 -#, fuzzy -msgid "My secret recipe" -msgstr "Ang aking sobrang magandang lihim na recipe" - -#: src/Utils/Random.vala:29 -msgid "My todo list" -msgstr "Ang aking listahan ng todo" - -#: src/Utils/Random.vala:30 -msgid "Super secret to not tell anyone" -msgstr "Super lihim upang hindi sabihin sa sinuman" - -#: src/Utils/Random.vala:31 -msgid "My grocery list" -msgstr "Listahan ng aking grocery" - -#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:33 -#, fuzzy -msgid "Shower thoughts" -msgstr "Mga saloobin sa random na shower" - -#: src/Utils/Random.vala:34 -msgid "My fav fanfics" -msgstr "Ang aking fav fanfics" - -#: src/Utils/Random.vala:35 -msgid "My fav dinosaurs" -msgstr "Ang aking mga fav dinosaur" - -#: src/Utils/Random.vala:36 -msgid "My evil mastermind plan" -msgstr "Ang aking masamang plano sa mastermind" - -#: src/Utils/Random.vala:37 -msgid "What made me smile today" -msgstr "Ano ang nagpangiti sa akin ngayon" - -#: src/Utils/Random.vala:38 -msgid "Hello world!" -msgstr "Hello World!" - -#: src/Utils/Random.vala:39 -msgid "New sticky, new me" -msgstr "Bagong malagkit, bago ako" - -#: src/Utils/Random.vala:40 -#, fuzzy -msgid "Pirate treasure location" -msgstr "Nakatagong Kayamanan ng Pirate" - -#: src/Utils/Random.vala:41 -msgid "To remember" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:42 -msgid "Dear Diary," -msgstr "mahal na talaarawan," - -#: src/Utils/Random.vala:43 -msgid "Have a nice day! :)" -msgstr "Magandang araw! " - -#: src/Utils/Random.vala:44 -msgid "My meds schedule" -msgstr "Ang iskedyul ng aking meds" - -#: src/Utils/Random.vala:45 -msgid "Household chores" -msgstr "Mga gawaing bahay" - -#: src/Utils/Random.vala:46 -#, fuzzy -msgid "My cats favourite mischiefs" -msgstr "Ang aking mga aso paboritong laruan" - -#: src/Utils/Random.vala:47 -msgid "My dogs favourite toys" -msgstr "Ang aking mga aso paboritong laruan" - -#: src/Utils/Random.vala:48 -msgid "How cool my birds are" -msgstr "Gaano katindi ang aking mga ibon" - -#: src/Utils/Random.vala:49 -msgid "Suspects in the Last Cookie affair" -msgstr "Ang mga suspek sa huling pag -iibigan ng cookie" - -#: src/Utils/Random.vala:50 -msgid "Words my parrots know" -msgstr "Mga salitang alam ng aking mga loro" - -#: src/Utils/Random.vala:51 -#, fuzzy -msgid "Original compliments to give out" -msgstr "Malamig at nakakatawang papuri na ibigay" - -#: src/Utils/Random.vala:52 -msgid "My dream Pokemon team" -msgstr "Ang Aking Pangarap na Pokemon Team" - -#: src/Utils/Random.vala:53 -msgid "My little notes" -msgstr "Ang aking maliit na tala" - -#: src/Utils/Random.vala:54 -msgid "Surprise gift list" -msgstr "Listahan ng Regalo ng Sorpresa" - -#: src/Utils/Random.vala:55 -msgid "Brainstorming notes" -msgstr "Mga tala sa brainstorming" - -#: src/Utils/Random.vala:56 -msgid "To bring to the party" -msgstr "Upang dalhin sa partido" - -#: src/Utils/Random.vala:57 -msgid "My amazing mixtape" -msgstr "Ang aking kamangha -manghang mixtape" - -#: src/Utils/Random.vala:58 -#, fuzzy -msgid "Margin scribbles" -msgstr "Napkin scribblys" - -#: src/Utils/Random.vala:59 -msgid "My fav songs to sing along" -msgstr "Ang aking mga kanta ng fav upang kumanta" - -#: src/Utils/Random.vala:60 -msgid "When to water which plant" -msgstr "Kailan sa tubig na halaman" - -#: src/Utils/Random.vala:61 -msgid "Top 10 anime betrayals" -msgstr "Nangungunang 10 Betrayals Betrayals" - -#: src/Utils/Random.vala:62 -msgid "Amazing ascii art!" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:63 -msgid "For the barbecue" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:64 -#, fuzzy -msgid "My favourite bands" -msgstr "Ang aking mga aso paboritong laruan" - -#: src/Utils/Random.vala:65 -msgid "Best ingredients for salad" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:66 -msgid "Books to read" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:67 -msgid "Places to visit" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:68 -msgid "Hobbies to try out" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:69 -msgid "Who would win against Goku" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:70 -msgid "To plant in the garden" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:71 -msgid "Meals this week" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:72 -msgid "Everyone's pizza order" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:73 -msgid "Today selfcare to do" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:74 -msgid "Important affirmations to remember" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:75 -msgid "The coolest linux apps" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:76 -#, fuzzy -msgid "My favourite dishes" -msgstr "Ang aking mga aso paboritong laruan" - -#: src/Utils/Random.vala:77 -msgid "My funniest jokes" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:78 -msgid "The perfect breakfast" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:79 -#, fuzzy -msgid "What makes me smile" -msgstr "Ano ang nagpangiti sa akin ngayon" - -#: src/Utils/Random.vala:80 -msgid "Most interesting characters" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:81 -msgid "Activities to do with friends" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional -#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language -#: src/Utils/Random.vala:118 -msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:120 -msgid "" -"You have found the Golden Sticky Note!\n" -"\n" -"CRAZY BUT TRU: This message appears once in a thousand times!\n" -"Nobody will believe you hehehe ;)\n" -"\n" -"I hope my little app brings you a lot of joy\n" -"Have a great day!🎇\n" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:59 -msgid "List item prefix" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:77 -#, fuzzy -msgid "Scribble unfocused notes (Ctrl+H)" -msgstr "Itago ang nilalaman ng mga hindi nakatutok na malagkit na tala" - -#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" -#: src/Views/PreferencesView.vala:95 -msgid "Hide bottom bar (Ctrl+T)" -msgstr "" - -#. ********************************************* -#. Restore_last -#. ********************************************* -#. TRANSLATORS: Button to restore sticky notes the application -#: src/Views/PreferencesView.vala:109 -msgid "Restore note" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:112 -#, fuzzy -msgid "Restore the last deleted sticky note" -msgstr "Tanggalin ang malagkit na tala" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:143 -msgid "Show notes on log in" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:144 -msgid "May be out of sync with system settings in some cases" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:162 -msgid "Support us!" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:171 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:174 -msgid "Close preferences" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space -#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 -msgid "New sticky note" -msgstr "Bagong malagkit na tala" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 -msgid "Delete sticky note" -msgstr "Tanggalin ang malagkit na tala" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 -msgid "Toggle list" -msgstr "" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 -msgid "Insert emoji" -msgstr "Ipasok ang emoji" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 -msgid "Preferences for this sticky note" -msgstr "Mga kagustuhan para sa malagkit na tala na ito" - -#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:40 -msgid "Click to edit the title" -msgstr "" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:42 -msgid "Use default text font" -msgstr "" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:49 -msgid "Monospace" -msgstr "" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:52 -msgid "Use monospaced font" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100% -#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level. -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:48 -msgid "Zoom out" -msgstr "Mag -zoom out" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56 -msgid "Default zoom level" -msgstr "Default na antas ng zoom" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:64 -msgid "Zoom in" -msgstr "Mag -zoom in" - -#. Alternate way to access preferences -#: src/Widgets/TextView.vala:81 -msgid "Show Preferences" -msgstr "" - -#: src/Widgets/TextView.vala:86 -msgid "Quit Jorts" -msgstr "" - -#. ****************************************** -#. HEADERBAR BS -#. ****************************************** -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 -#, fuzzy -msgid "Preferences - Jorts" -msgstr "Mga kagustuhan para sa malagkit na tala na ito" - -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50 -#, fuzzy -msgid "Preferences for your Jorts" -msgstr "Mga kagustuhan para sa malagkit na tala na ito" - -#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title -#. Ex: "To remember - Jorts" -#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:151 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:191 -#, c-format -msgid "%s - Jorts (Development)" -msgstr "" - -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:153 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:193 -#, c-format -msgid "%s - Jorts" -msgstr "" - -#~ msgid "To not forget, ever" -#~ msgstr "Upang huwag kalimutan, kailanman" - -#~ msgid "Ode to my cat" -#~ msgstr "Ode sa aking pusa" - -#~ msgid "Ok, listen here," -#~ msgstr "Ok, makinig dito," - -#~ msgid "Hi im a square" -#~ msgstr "hi im a square" - -#~ msgid "Sticky Note Colour" -#~ msgstr "Kulay ng malagkit na tala" - -#~ msgid "Choose a colour for this sticky note" -#~ msgstr "Pumili ng isang kulay para sa malagkit na tala na ito" - -#~ msgid "Always show content of sticky notes" -#~ msgstr "Laging ipakita ang nilalaman ng mga malagkit na tala" - -#~ msgid "ZOOM%" -#~ msgstr "ZOOM%" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po deleted file mode 100644 index baf96d3b..00000000 --- a/po/hi.po +++ /dev/null @@ -1,523 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the io.github.elly_code.jorts package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: jorts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-03 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: hi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/Application.vala:241 -msgid "Create a new note" -msgstr "" - -#: src/Application.vala:242 -msgid "Show preferences" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:51 -msgid "(Disabled)" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:52 -msgid " • List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:53 -msgid " - List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:54 -msgid " ~ List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:55 -msgid " . List item" -msgstr "" - -#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile -#: src/Objects/NoteData.vala:49 -#, fuzzy -msgid "Forgot title!" -msgstr "शीर्षक संपादित करें" - -#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand -#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton -#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 -msgid "Blueberry" -msgstr "ब्लूबेरी" - -#: src/Objects/Themes.vala:65 -msgid "Mint" -msgstr "टकसाल" - -#: src/Objects/Themes.vala:66 -msgid "Lime" -msgstr "चूना" - -#: src/Objects/Themes.vala:67 -msgid "Banana" -msgstr "केला" - -#: src/Objects/Themes.vala:68 -msgid "Orange" -msgstr "नारंगी" - -#: src/Objects/Themes.vala:69 -msgid "Strawberry" -msgstr "स्ट्रॉबेरी" - -#: src/Objects/Themes.vala:70 -msgid "Bubblegum" -msgstr "बबलगम" - -#: src/Objects/Themes.vala:71 -msgid "Grape" -msgstr "अंगूर" - -#: src/Objects/Themes.vala:72 -msgid "Cocoa" -msgstr "कोको" - -#: src/Objects/Themes.vala:73 -msgid "Slate" -msgstr "स्लेट" - -#: src/Objects/Themes.vala:74 -msgid "Latte" -msgstr "" - -#: src/Objects/Themes.vala:75 -msgid "No preference, random each time" -msgstr "" - -#: src/Utils/Autostart.vala:25 -msgid "Set Jorts to start with the computer" -msgstr "" - -#: src/Utils/Autostart.vala:42 -msgid "Remove Jorts from system autostart" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! -#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding -#: src/Utils/Random.vala:27 -#, fuzzy -msgid "All my best friends" -msgstr "मेरे सभी सबसे अच्छे दोस्त" - -#: src/Utils/Random.vala:28 -#, fuzzy -msgid "My secret recipe" -msgstr "मेरा सुपर गुड सीक्रेट रेसिपी" - -#: src/Utils/Random.vala:29 -msgid "My todo list" -msgstr "मेरी टोडो सूची" - -#: src/Utils/Random.vala:30 -msgid "Super secret to not tell anyone" -msgstr "किसी को नहीं बताने के लिए सुपर सीक्रेट" - -#: src/Utils/Random.vala:31 -msgid "My grocery list" -msgstr "मेरी किराने की सूची" - -#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:33 -#, fuzzy -msgid "Shower thoughts" -msgstr "यादृच्छिक शावर विचार" - -#: src/Utils/Random.vala:34 -msgid "My fav fanfics" -msgstr "मेरे फेव फैनफिक्स" - -#: src/Utils/Random.vala:35 -msgid "My fav dinosaurs" -msgstr "मेरे फेव डायनासोर" - -#: src/Utils/Random.vala:36 -msgid "My evil mastermind plan" -msgstr "मेरी दुष्ट मास्टरमाइंड योजना" - -#: src/Utils/Random.vala:37 -msgid "What made me smile today" -msgstr "आज मुझे क्या मुस्कुरा दिया" - -#: src/Utils/Random.vala:38 -msgid "Hello world!" -msgstr "हैलो वर्ल्ड!" - -#: src/Utils/Random.vala:39 -msgid "New sticky, new me" -msgstr "नया चिपचिपा, नया मुझे" - -#: src/Utils/Random.vala:40 -#, fuzzy -msgid "Pirate treasure location" -msgstr "छिपा हुआ समुद्री डाकू खजाना" - -#: src/Utils/Random.vala:41 -msgid "To remember" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:42 -msgid "Dear Diary," -msgstr "प्रिय डायरी," - -#: src/Utils/Random.vala:43 -msgid "Have a nice day! :)" -msgstr "आपका दिन शुभ हो! " - -#: src/Utils/Random.vala:44 -msgid "My meds schedule" -msgstr "मेरे मेड्स शेड्यूल" - -#: src/Utils/Random.vala:45 -msgid "Household chores" -msgstr "घरेलू काम" - -#: src/Utils/Random.vala:46 -#, fuzzy -msgid "My cats favourite mischiefs" -msgstr "मेरे कुत्ते पसंदीदा खिलौने" - -#: src/Utils/Random.vala:47 -msgid "My dogs favourite toys" -msgstr "मेरे कुत्ते पसंदीदा खिलौने" - -#: src/Utils/Random.vala:48 -msgid "How cool my birds are" -msgstr "मेरे पक्षी कितने शांत हैं" - -#: src/Utils/Random.vala:49 -msgid "Suspects in the Last Cookie affair" -msgstr "अंतिम कुकी चक्कर में संदिग्ध" - -#: src/Utils/Random.vala:50 -msgid "Words my parrots know" -msgstr "शब्द मेरे तोते जानते हैं" - -#: src/Utils/Random.vala:51 -#, fuzzy -msgid "Original compliments to give out" -msgstr "बाहर देने के लिए शांत और मजेदार तारीफ" - -#: src/Utils/Random.vala:52 -msgid "My dream Pokemon team" -msgstr "मेरा ड्रीम पोकेमॉन टीम" - -#: src/Utils/Random.vala:53 -msgid "My little notes" -msgstr "मेरे छोटे नोट" - -#: src/Utils/Random.vala:54 -msgid "Surprise gift list" -msgstr "आश्चर्य उपहार सूची" - -#: src/Utils/Random.vala:55 -msgid "Brainstorming notes" -msgstr "विचार मंथन नोट्स" - -#: src/Utils/Random.vala:56 -msgid "To bring to the party" -msgstr "पार्टी में लाने के लिए" - -#: src/Utils/Random.vala:57 -msgid "My amazing mixtape" -msgstr "मेरा अद्भुत मिक्सटेप" - -#: src/Utils/Random.vala:58 -#, fuzzy -msgid "Margin scribbles" -msgstr "नैपकिन स्क्रिबल्स" - -#: src/Utils/Random.vala:59 -msgid "My fav songs to sing along" -msgstr "मेरे fav गाने के साथ गाने के लिए" - -#: src/Utils/Random.vala:60 -msgid "When to water which plant" -msgstr "कब पानी के लिए पानी" - -#: src/Utils/Random.vala:61 -msgid "Top 10 anime betrayals" -msgstr "शीर्ष 10 एनीमे विश्वासघात" - -#: src/Utils/Random.vala:62 -msgid "Amazing ascii art!" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:63 -msgid "For the barbecue" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:64 -#, fuzzy -msgid "My favourite bands" -msgstr "मेरे कुत्ते पसंदीदा खिलौने" - -#: src/Utils/Random.vala:65 -msgid "Best ingredients for salad" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:66 -msgid "Books to read" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:67 -msgid "Places to visit" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:68 -msgid "Hobbies to try out" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:69 -msgid "Who would win against Goku" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:70 -msgid "To plant in the garden" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:71 -msgid "Meals this week" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:72 -msgid "Everyone's pizza order" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:73 -msgid "Today selfcare to do" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:74 -msgid "Important affirmations to remember" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:75 -msgid "The coolest linux apps" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:76 -#, fuzzy -msgid "My favourite dishes" -msgstr "मेरे कुत्ते पसंदीदा खिलौने" - -#: src/Utils/Random.vala:77 -msgid "My funniest jokes" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:78 -msgid "The perfect breakfast" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:79 -#, fuzzy -msgid "What makes me smile" -msgstr "आज मुझे क्या मुस्कुरा दिया" - -#: src/Utils/Random.vala:80 -msgid "Most interesting characters" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:81 -msgid "Activities to do with friends" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional -#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language -#: src/Utils/Random.vala:118 -msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:120 -msgid "" -"You have found the Golden Sticky Note!\n" -"\n" -"CRAZY BUT TRU: This message appears once in a thousand times!\n" -"Nobody will believe you hehehe ;)\n" -"\n" -"I hope my little app brings you a lot of joy\n" -"Have a great day!🎇\n" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:59 -msgid "List item prefix" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:77 -#, fuzzy -msgid "Scribble unfocused notes (Ctrl+H)" -msgstr "अनफोकस्ड स्टिकी नोट्स की सामग्री छिपाएं" - -#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" -#: src/Views/PreferencesView.vala:95 -msgid "Hide bottom bar (Ctrl+T)" -msgstr "" - -#. ********************************************* -#. Restore_last -#. ********************************************* -#. TRANSLATORS: Button to restore sticky notes the application -#: src/Views/PreferencesView.vala:109 -msgid "Restore note" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:112 -#, fuzzy -msgid "Restore the last deleted sticky note" -msgstr "चिपचिपा नोट हटाएं" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:143 -msgid "Show notes on log in" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:144 -msgid "May be out of sync with system settings in some cases" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:162 -msgid "Support us!" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:171 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:174 -msgid "Close preferences" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space -#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 -msgid "New sticky note" -msgstr "नया चिपचिपा नोट" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 -msgid "Delete sticky note" -msgstr "चिपचिपा नोट हटाएं" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 -msgid "Toggle list" -msgstr "" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 -msgid "Insert emoji" -msgstr "इमोजी डालें" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 -msgid "Preferences for this sticky note" -msgstr "इस चिपचिपे नोट के लिए वरीयताएँ" - -#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:40 -msgid "Click to edit the title" -msgstr "" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:42 -msgid "Use default text font" -msgstr "" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:49 -msgid "Monospace" -msgstr "" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:52 -msgid "Use monospaced font" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100% -#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level. -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:48 -msgid "Zoom out" -msgstr "ज़ूम आउट" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56 -msgid "Default zoom level" -msgstr "डिफ़ॉल्ट ज़ूम स्तर" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:64 -msgid "Zoom in" -msgstr "ज़ूम इन" - -#. Alternate way to access preferences -#: src/Widgets/TextView.vala:81 -msgid "Show Preferences" -msgstr "" - -#: src/Widgets/TextView.vala:86 -msgid "Quit Jorts" -msgstr "" - -#. ****************************************** -#. HEADERBAR BS -#. ****************************************** -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 -#, fuzzy -msgid "Preferences - Jorts" -msgstr "इस चिपचिपे नोट के लिए वरीयताएँ" - -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50 -#, fuzzy -msgid "Preferences for your Jorts" -msgstr "इस चिपचिपे नोट के लिए वरीयताएँ" - -#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title -#. Ex: "To remember - Jorts" -#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:151 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:191 -#, c-format -msgid "%s - Jorts (Development)" -msgstr "" - -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:153 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:193 -#, c-format -msgid "%s - Jorts" -msgstr "" - -#~ msgid "To not forget, ever" -#~ msgstr "कभी नहीं भूलना, कभी भी" - -#~ msgid "Ode to my cat" -#~ msgstr "मेरी बिल्ली के लिए ode" - -#~ msgid "Ok, listen here," -#~ msgstr "ठीक है, यहाँ सुनो," - -#~ msgid "Hi im a square" -#~ msgstr "हाय एक वर्ग im" - -#~ msgid "Sticky Note Colour" -#~ msgstr "चिपचिपा नोट रंग" - -#~ msgid "Choose a colour for this sticky note" -#~ msgstr "इस चिपचिपे नोट के लिए एक रंग चुनें" - -#~ msgid "Always show content of sticky notes" -#~ msgstr "हमेशा चिपचिपे नोटों की सामग्री दिखाएं" - -#~ msgid "ZOOM%" -#~ msgstr "ZOOM%" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po deleted file mode 100644 index 0c2cb7ba..00000000 --- a/po/lt.po +++ /dev/null @@ -1,581 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: jorts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-03 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/Application.vala:241 -msgid "Create a new note" -msgstr "Sukurti naują pastabą" - -#: src/Application.vala:242 -msgid "Show preferences" -msgstr "Rodyti nuostatas" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:51 -msgid "(Disabled)" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:52 -msgid " • List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:53 -msgid " - List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:54 -msgid " ~ List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:55 -msgid " . List item" -msgstr "" - -#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile -#: src/Objects/NoteData.vala:49 -#, fuzzy -msgid "Forgot title!" -msgstr "Redaguoti pavadinimą" - -#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand -#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton -#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 -msgid "Blueberry" -msgstr "Mėlynių" - -#: src/Objects/Themes.vala:65 -msgid "Mint" -msgstr "Mėtos" - -#: src/Objects/Themes.vala:66 -msgid "Lime" -msgstr "Lime" - -#: src/Objects/Themes.vala:67 -msgid "Banana" -msgstr "Bananai" - -#: src/Objects/Themes.vala:68 -msgid "Orange" -msgstr "Oranžinė" - -#: src/Objects/Themes.vala:69 -msgid "Strawberry" -msgstr "Braškių" - -#: src/Objects/Themes.vala:70 -msgid "Bubblegum" -msgstr "Bubblegum" - -#: src/Objects/Themes.vala:71 -msgid "Grape" -msgstr "Vynuogės" - -#: src/Objects/Themes.vala:72 -msgid "Cocoa" -msgstr "Kakava" - -#: src/Objects/Themes.vala:73 -msgid "Slate" -msgstr "Šiferis" - -#: src/Objects/Themes.vala:74 -msgid "Latte" -msgstr "" - -#: src/Objects/Themes.vala:75 -msgid "No preference, random each time" -msgstr "" - -#: src/Utils/Autostart.vala:25 -msgid "Set Jorts to start with the computer" -msgstr "Nustatykite \"Jorts\" pradėti nuo kompiuterio" - -#: src/Utils/Autostart.vala:42 -msgid "Remove Jorts from system autostart" -msgstr "Pašalinti \"Jorts\" iš sistemos automatinio paleidimo" - -#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! -#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding -#: src/Utils/Random.vala:27 -#, fuzzy -msgid "All my best friends" -msgstr "Visi mano geriausi draugai" - -#: src/Utils/Random.vala:28 -#, fuzzy -msgid "My secret recipe" -msgstr "Mano itin geras slaptas receptas" - -#: src/Utils/Random.vala:29 -msgid "My todo list" -msgstr "Mano darbų sąrašas" - -#: src/Utils/Random.vala:30 -msgid "Super secret to not tell anyone" -msgstr "Super paslaptis, kurios niekam nesakykite" - -#: src/Utils/Random.vala:31 -msgid "My grocery list" -msgstr "Mano maisto produktų sąrašas" - -#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:33 -#, fuzzy -msgid "Shower thoughts" -msgstr "Atsitiktinės mintys apie dušą" - -#: src/Utils/Random.vala:34 -msgid "My fav fanfics" -msgstr "Mano mėgstamiausi fanfics" - -#: src/Utils/Random.vala:35 -msgid "My fav dinosaurs" -msgstr "Mano mėgstamiausi dinozaurai" - -#: src/Utils/Random.vala:36 -msgid "My evil mastermind plan" -msgstr "Mano blogio planas" - -#: src/Utils/Random.vala:37 -msgid "What made me smile today" -msgstr "Kas mane šiandien privertė nusišypsoti" - -#: src/Utils/Random.vala:38 -msgid "Hello world!" -msgstr "Sveikas pasauli!" - -#: src/Utils/Random.vala:39 -msgid "New sticky, new me" -msgstr "Naujas lipnus, naujas aš" - -#: src/Utils/Random.vala:40 -#, fuzzy -msgid "Pirate treasure location" -msgstr "Paslėptas piratų lobis" - -#: src/Utils/Random.vala:41 -msgid "To remember" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:42 -msgid "Dear Diary," -msgstr "Mielas dienorašti," - -#: src/Utils/Random.vala:43 -msgid "Have a nice day! :)" -msgstr "Geros dienos! :)" - -#: src/Utils/Random.vala:44 -msgid "My meds schedule" -msgstr "Mano vaistų vartojimo grafikas" - -#: src/Utils/Random.vala:45 -msgid "Household chores" -msgstr "Namų ruošos darbai" - -#: src/Utils/Random.vala:46 -#, fuzzy -msgid "My cats favourite mischiefs" -msgstr "Mano šunų mėgstamiausi žaislai" - -#: src/Utils/Random.vala:47 -msgid "My dogs favourite toys" -msgstr "Mano šunų mėgstamiausi žaislai" - -#: src/Utils/Random.vala:48 -msgid "How cool my birds are" -msgstr "Kokie šaunūs yra mano paukščiai" - -#: src/Utils/Random.vala:49 -msgid "Suspects in the Last Cookie affair" -msgstr "Įtariamieji dėl \"Paskutiniųjų sausainių\" bylos" - -#: src/Utils/Random.vala:50 -msgid "Words my parrots know" -msgstr "Žodžiai, kuriuos žino mano papūgos" - -#: src/Utils/Random.vala:51 -#, fuzzy -msgid "Original compliments to give out" -msgstr "Šaunūs ir juokingi komplimentai" - -#: src/Utils/Random.vala:52 -msgid "My dream Pokemon team" -msgstr "Mano svajonių Pokemon komanda" - -#: src/Utils/Random.vala:53 -msgid "My little notes" -msgstr "Mano mažos pastabos" - -#: src/Utils/Random.vala:54 -msgid "Surprise gift list" -msgstr "Netikėtų dovanų sąrašas" - -#: src/Utils/Random.vala:55 -msgid "Brainstorming notes" -msgstr "Smegenų šturmo pastabos" - -#: src/Utils/Random.vala:56 -msgid "To bring to the party" -msgstr "Atnešti į vakarėlį" - -#: src/Utils/Random.vala:57 -msgid "My amazing mixtape" -msgstr "Mano nuostabus miksas" - -#: src/Utils/Random.vala:58 -#, fuzzy -msgid "Margin scribbles" -msgstr "Servetėlių skraistės" - -#: src/Utils/Random.vala:59 -msgid "My fav songs to sing along" -msgstr "Mano mėgstamiausios dainos dainuoti kartu" - -#: src/Utils/Random.vala:60 -msgid "When to water which plant" -msgstr "Kada laistyti kurį augalą" - -#: src/Utils/Random.vala:61 -msgid "Top 10 anime betrayals" -msgstr "10 geriausių anime išdavysčių" - -#: src/Utils/Random.vala:62 -msgid "Amazing ascii art!" -msgstr "Nuostabus ascii menas!" - -#: src/Utils/Random.vala:63 -msgid "For the barbecue" -msgstr "Dėl kepsninės" - -#: src/Utils/Random.vala:64 -#, fuzzy -msgid "My favourite bands" -msgstr "Mano šunų mėgstamiausi žaislai" - -#: src/Utils/Random.vala:65 -msgid "Best ingredients for salad" -msgstr "Geriausi salotų ingredientai" - -#: src/Utils/Random.vala:66 -msgid "Books to read" -msgstr "Skaitomos knygos" - -#: src/Utils/Random.vala:67 -msgid "Places to visit" -msgstr "Lankytinos vietos" - -#: src/Utils/Random.vala:68 -msgid "Hobbies to try out" -msgstr "Išbandomi pomėgiai" - -#: src/Utils/Random.vala:69 -msgid "Who would win against Goku" -msgstr "Kas laimėtų prieš Goku" - -#: src/Utils/Random.vala:70 -msgid "To plant in the garden" -msgstr "Sodinti sode" - -#: src/Utils/Random.vala:71 -msgid "Meals this week" -msgstr "Šios savaitės patiekalai" - -#: src/Utils/Random.vala:72 -msgid "Everyone's pizza order" -msgstr "Kiekvieno picos užsakymas" - -#: src/Utils/Random.vala:73 -msgid "Today selfcare to do" -msgstr "Šiandien savarankiškai rūpintis" - -#: src/Utils/Random.vala:74 -msgid "Important affirmations to remember" -msgstr "Svarbūs teiginiai, kuriuos reikia prisiminti" - -#: src/Utils/Random.vala:75 -msgid "The coolest linux apps" -msgstr "Šauniausios \"Linux\" programos" - -#: src/Utils/Random.vala:76 -#, fuzzy -msgid "My favourite dishes" -msgstr "Mano šunų mėgstamiausi žaislai" - -#: src/Utils/Random.vala:77 -msgid "My funniest jokes" -msgstr "Mano juokingiausi anekdotai" - -#: src/Utils/Random.vala:78 -#, fuzzy -msgid "The perfect breakfast" -msgstr "Puikūs pusryčiai turi..." - -#: src/Utils/Random.vala:79 -#, fuzzy -msgid "What makes me smile" -msgstr "Kas mane šiandien privertė nusišypsoti" - -#: src/Utils/Random.vala:80 -msgid "Most interesting characters" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:81 -msgid "Activities to do with friends" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional -#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language -#: src/Utils/Random.vala:118 -msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" -msgstr "🔥WOW Sveikiname!🔥" - -#: src/Utils/Random.vala:120 -msgid "" -"You have found the Golden Sticky Note!\n" -"\n" -"CRAZY BUT TRU: This message appears once in a thousand times!\n" -"Nobody will believe you hehehe ;)\n" -"\n" -"I hope my little app brings you a lot of joy\n" -"Have a great day!🎇\n" -msgstr "" -"Jūs radote auksinį lipnų lapelį!\n" -"\n" -"CRAZY BUT TRU: Ši žinutė pasirodo kartą iš tūkstančio kartų!\n" -"Niekas tavimi nepatikės, hehehe ;)\n" -"\n" -"Tikiuosi, kad mano maža programėlė suteiks jums daug džiaugsmo\n" -"Geros dienos!🎇\n" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:59 -msgid "List item prefix" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:77 -#, fuzzy -msgid "Scribble unfocused notes (Ctrl+H)" -msgstr "Nesufokusuotas pastabas paverskite neįskaitomomis" - -#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" -#: src/Views/PreferencesView.vala:95 -#, fuzzy -msgid "Hide bottom bar (Ctrl+T)" -msgstr "Paslėpti mygtukų juostą" - -#. ********************************************* -#. Restore_last -#. ********************************************* -#. TRANSLATORS: Button to restore sticky notes the application -#: src/Views/PreferencesView.vala:109 -msgid "Restore note" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:112 -#, fuzzy -msgid "Restore the last deleted sticky note" -msgstr "Ištrinti lipnią pastabą" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:143 -msgid "Show notes on log in" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:144 -msgid "May be out of sync with system settings in some cases" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:162 -msgid "Support us!" -msgstr "Palaikykite mus!" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:171 -msgid "Close" -msgstr "Uždaryti" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:174 -msgid "Close preferences" -msgstr "Uždaryti nuostatas" - -#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space -#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 -msgid "New sticky note" -msgstr "Naujas lipnus lapelis" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 -msgid "Delete sticky note" -msgstr "Ištrinti lipnią pastabą" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 -msgid "Toggle list" -msgstr "" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 -msgid "Insert emoji" -msgstr "Įterpti šypsenėlę" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 -msgid "Preferences for this sticky note" -msgstr "Šio lipnaus lapelio nuostatos" - -#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:40 -msgid "Click to edit the title" -msgstr "Spustelėkite, jei norite redaguoti pavadinimą" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Iš naujo nustatyti numatytąjį nustatymą" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:42 -#, fuzzy -msgid "Use default text font" -msgstr "Spustelėkite, jei norite naudoti numatytąjį teksto šriftą" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:49 -msgid "Monospace" -msgstr "Monospace" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:52 -#, fuzzy -msgid "Use monospaced font" -msgstr "Spustelėkite, jei norite naudoti vienspalvį šriftą" - -#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100% -#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level. -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:48 -msgid "Zoom out" -msgstr "Padidinti mastelį" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56 -msgid "Default zoom level" -msgstr "Numatytasis priartinimo lygis" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:64 -msgid "Zoom in" -msgstr "Priartinti vaizdą" - -#. Alternate way to access preferences -#: src/Widgets/TextView.vala:81 -#, fuzzy -msgid "Show Preferences" -msgstr "Rodyti nuostatas" - -#: src/Widgets/TextView.vala:86 -#, fuzzy -msgid "Quit Jorts" -msgstr " - Šortai" - -#. ****************************************** -#. HEADERBAR BS -#. ****************************************** -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 -#, fuzzy -msgid "Preferences - Jorts" -msgstr "Jūsų šortų pageidavimai" - -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50 -#, fuzzy -msgid "Preferences for your Jorts" -msgstr "Jūsų šortų pageidavimai" - -#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title -#. Ex: "To remember - Jorts" -#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:151 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:191 -#, c-format -msgid "%s - Jorts (Development)" -msgstr "" - -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:153 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Jorts" -msgstr " - Šortai" - -#~ msgid "Request to system sent" -#~ msgstr "Išsiųsta užklausa sistemai" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)" -#~ msgstr "" -#~ "Jei įjungta, paslepiama lipnių užrašų apatinė juosta. Klaviatūros " -#~ "spartieji klavišai vis tiek veiks (Ctrl+T)" - -#~ msgid "To not forget, ever" -#~ msgstr "Niekada nepamiršti" - -#~ msgid "Ode to my cat" -#~ msgstr "Odė mano katei" - -#~ msgid "Ok, listen here," -#~ msgstr "Gerai, klausykitės čia," - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Nustatymai" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their " -#~ "content from peeking eyes (Ctrl+H)" -#~ msgstr "" -#~ "Jei įjungta, nesufokusuoti lipnūs užrašai tampa neįskaitomi, kad jų " -#~ "turinys būtų apsaugotas nuo žvilgsnių (Ctrl+H)." - -#~ msgid "Set autostart" -#~ msgstr "Nustatyti automatinį paleidimą" - -#~ msgid "Remove autostart" -#~ msgstr "Pašalinti automatinį paleidimą" - -#~ msgid "Allow to start at login" -#~ msgstr "Leisti paleisti prisijungus" - -#~ msgid "You can request the system to start this application automatically" -#~ msgstr "Galite paprašyti, kad sistema automatiškai paleistų šią programą" - -#~ msgid "Create a note then paste from clipboard" -#~ msgstr "Sukurkite pastabą, tada įklijuokite iš iškarpinės" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset all settings" -#~ msgstr "Iš naujo nustatyti visus numatytuosius nustatymus" - -#~ msgid "Permissions" -#~ msgstr "Leidimai" - -#~ msgid "" -#~ "You can set the sticky notes to appear when you log in by adding Jorts to " -#~ "autostart" -#~ msgstr "" -#~ "Galite nustatyti, kad lipnūs užrašai būtų rodomi, kai prisijungiate, " -#~ "pridėdami \"Jorts\" į automatinio paleidimo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autostart apps" -#~ msgstr "Automatinis programų paleidimas programoje flathub" - -#~ msgid "Hi im a square" -#~ msgstr "Sveiki, aš esu kvadratas" - -#~ msgid "Now with more ligma!" -#~ msgstr "Dabar su daugiau ligmos!" - -#~ msgid "I use arch btw" -#~ msgstr "Aš naudoju arch btw" - -#~ msgid "Microsoft support" -#~ msgstr "\"Microsoft\" palaikymas" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po deleted file mode 100644 index 587fbf02..00000000 --- a/po/nb.po +++ /dev/null @@ -1,818 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: jorts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-03 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: no\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/Application.vala:241 -msgid "Create a new note" -msgstr "Opprett et nytt notat" - -#: src/Application.vala:242 -msgid "Show preferences" -msgstr "Vis preferanser" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:51 -msgid "(Disabled)" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:52 -msgid " • List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:53 -msgid " - List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:54 -msgid " ~ List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:55 -msgid " . List item" -msgstr "" - -#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile -#: src/Objects/NoteData.vala:49 -#, fuzzy -msgid "Forgot title!" -msgstr "Rediger tittel" - -#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand -#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton -#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 -msgid "Blueberry" -msgstr "Blåbær" - -#: src/Objects/Themes.vala:65 -msgid "Mint" -msgstr "Mynte" - -#: src/Objects/Themes.vala:66 -msgid "Lime" -msgstr "Kalk" - -#: src/Objects/Themes.vala:67 -msgid "Banana" -msgstr "Banan" - -#: src/Objects/Themes.vala:68 -msgid "Orange" -msgstr "Oransje" - -#: src/Objects/Themes.vala:69 -msgid "Strawberry" -msgstr "Jordbær" - -#: src/Objects/Themes.vala:70 -msgid "Bubblegum" -msgstr "Bubblegum" - -#: src/Objects/Themes.vala:71 -msgid "Grape" -msgstr "Drue" - -#: src/Objects/Themes.vala:72 -msgid "Cocoa" -msgstr "Kakao" - -#: src/Objects/Themes.vala:73 -msgid "Slate" -msgstr "Skifer" - -#: src/Objects/Themes.vala:74 -msgid "Latte" -msgstr "" - -#: src/Objects/Themes.vala:75 -msgid "No preference, random each time" -msgstr "" - -#: src/Utils/Autostart.vala:25 -msgid "Set Jorts to start with the computer" -msgstr "Sett Jorts til å starte med datamaskinen" - -#: src/Utils/Autostart.vala:42 -msgid "Remove Jorts from system autostart" -msgstr "Fjern Jorts fra systemets autostart" - -#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! -#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding -#: src/Utils/Random.vala:27 -#, fuzzy -msgid "All my best friends" -msgstr "Alle mine aller beste venner" - -#: src/Utils/Random.vala:28 -#, fuzzy -msgid "My secret recipe" -msgstr "Min supergode hemmelige oppskrift" - -#: src/Utils/Random.vala:29 -msgid "My todo list" -msgstr "Oppgavelisten min" - -#: src/Utils/Random.vala:30 -msgid "Super secret to not tell anyone" -msgstr "Superhemmeligheten du ikke må fortelle til noen" - -#: src/Utils/Random.vala:31 -msgid "My grocery list" -msgstr "Min handleliste" - -#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:33 -#, fuzzy -msgid "Shower thoughts" -msgstr "Tilfeldige tanker om dusjen" - -#: src/Utils/Random.vala:34 -msgid "My fav fanfics" -msgstr "Mine favorittfanfics" - -#: src/Utils/Random.vala:35 -msgid "My fav dinosaurs" -msgstr "Mine favorittdinosaurer" - -#: src/Utils/Random.vala:36 -msgid "My evil mastermind plan" -msgstr "Min onde mesterhjerneplan" - -#: src/Utils/Random.vala:37 -msgid "What made me smile today" -msgstr "Det som fikk meg til å smile i dag" - -#: src/Utils/Random.vala:38 -msgid "Hello world!" -msgstr "Hallo, verden!" - -#: src/Utils/Random.vala:39 -msgid "New sticky, new me" -msgstr "Ny klistrelapp, ny meg" - -#: src/Utils/Random.vala:40 -#, fuzzy -msgid "Pirate treasure location" -msgstr "Skjult sjørøverskatt" - -#: src/Utils/Random.vala:41 -msgid "To remember" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:42 -msgid "Dear Diary," -msgstr "Kjære dagbok," - -#: src/Utils/Random.vala:43 -msgid "Have a nice day! :)" -msgstr "Ha en fin dag! :)" - -#: src/Utils/Random.vala:44 -msgid "My meds schedule" -msgstr "Min medisinplan" - -#: src/Utils/Random.vala:45 -msgid "Household chores" -msgstr "Huslige gjøremål" - -#: src/Utils/Random.vala:46 -#, fuzzy -msgid "My cats favourite mischiefs" -msgstr "Favorittlekene til hundene mine" - -#: src/Utils/Random.vala:47 -msgid "My dogs favourite toys" -msgstr "Favorittlekene til hundene mine" - -#: src/Utils/Random.vala:48 -msgid "How cool my birds are" -msgstr "Så kule fuglene mine er" - -#: src/Utils/Random.vala:49 -msgid "Suspects in the Last Cookie affair" -msgstr "Mistenkte i Last Cookie-saken" - -#: src/Utils/Random.vala:50 -msgid "Words my parrots know" -msgstr "Ord papegøyene mine kan" - -#: src/Utils/Random.vala:51 -#, fuzzy -msgid "Original compliments to give out" -msgstr "Kule og morsomme komplimenter å gi ut" - -#: src/Utils/Random.vala:52 -msgid "My dream Pokemon team" -msgstr "Mitt drømme-Pokemon-team" - -#: src/Utils/Random.vala:53 -msgid "My little notes" -msgstr "Mine små notater" - -#: src/Utils/Random.vala:54 -msgid "Surprise gift list" -msgstr "Overraskende gaveliste" - -#: src/Utils/Random.vala:55 -msgid "Brainstorming notes" -msgstr "Notater fra idémyldringen" - -#: src/Utils/Random.vala:56 -msgid "To bring to the party" -msgstr "Å ta med til festen" - -#: src/Utils/Random.vala:57 -msgid "My amazing mixtape" -msgstr "Min fantastiske mixtape" - -#: src/Utils/Random.vala:58 -#, fuzzy -msgid "Margin scribbles" -msgstr "Serviettskriblerier" - -#: src/Utils/Random.vala:59 -msgid "My fav songs to sing along" -msgstr "Mine favorittsanger å synge med på" - -#: src/Utils/Random.vala:60 -msgid "When to water which plant" -msgstr "Når du skal vanne hvilken plante" - -#: src/Utils/Random.vala:61 -msgid "Top 10 anime betrayals" -msgstr "Topp 10 anime-svik" - -#: src/Utils/Random.vala:62 -msgid "Amazing ascii art!" -msgstr "Fantastisk ascii-kunst!" - -#: src/Utils/Random.vala:63 -msgid "For the barbecue" -msgstr "Til grillen" - -#: src/Utils/Random.vala:64 -#, fuzzy -msgid "My favourite bands" -msgstr "Favorittlekene til hundene mine" - -#: src/Utils/Random.vala:65 -msgid "Best ingredients for salad" -msgstr "De beste ingrediensene til salat" - -#: src/Utils/Random.vala:66 -msgid "Books to read" -msgstr "Bøker å lese" - -#: src/Utils/Random.vala:67 -msgid "Places to visit" -msgstr "Steder å besøke" - -#: src/Utils/Random.vala:68 -msgid "Hobbies to try out" -msgstr "Hobbyer å prøve ut" - -#: src/Utils/Random.vala:69 -msgid "Who would win against Goku" -msgstr "Hvem ville vinne mot Goku" - -#: src/Utils/Random.vala:70 -msgid "To plant in the garden" -msgstr "Å plante i hagen" - -#: src/Utils/Random.vala:71 -msgid "Meals this week" -msgstr "Måltider denne uken" - -#: src/Utils/Random.vala:72 -msgid "Everyone's pizza order" -msgstr "Alles pizzabestilling" - -#: src/Utils/Random.vala:73 -msgid "Today selfcare to do" -msgstr "I dag er det egenpleie å gjøre" - -#: src/Utils/Random.vala:74 -msgid "Important affirmations to remember" -msgstr "Viktige affirmasjoner å huske på" - -#: src/Utils/Random.vala:75 -msgid "The coolest linux apps" -msgstr "De kuleste linux-appene" - -#: src/Utils/Random.vala:76 -#, fuzzy -msgid "My favourite dishes" -msgstr "Favorittlekene til hundene mine" - -#: src/Utils/Random.vala:77 -msgid "My funniest jokes" -msgstr "Mine morsomste vitser" - -#: src/Utils/Random.vala:78 -#, fuzzy -msgid "The perfect breakfast" -msgstr "Den perfekte frokosten har..." - -#: src/Utils/Random.vala:79 -#, fuzzy -msgid "What makes me smile" -msgstr "Det som fikk meg til å smile i dag" - -#: src/Utils/Random.vala:80 -msgid "Most interesting characters" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:81 -msgid "Activities to do with friends" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional -#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language -#: src/Utils/Random.vala:118 -msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" -msgstr "🔥WOW Gratulerer! 🔥" - -#: src/Utils/Random.vala:120 -msgid "" -"You have found the Golden Sticky Note!\n" -"\n" -"CRAZY BUT TRU: This message appears once in a thousand times!\n" -"Nobody will believe you hehehe ;)\n" -"\n" -"I hope my little app brings you a lot of joy\n" -"Have a great day!🎇\n" -msgstr "" -"Du har funnet den gylne klistrelappen!\n" -"\n" -"CRAZY BUT TRU: Denne meldingen dukker opp én av tusen ganger!\n" -"Ingen vil tro deg hehehe ;)\n" -"\n" -"Jeg håper min lille app gir deg mye glede\n" -"Ha en flott dag 🎇\n" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:59 -msgid "List item prefix" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:77 -#, fuzzy -msgid "Scribble unfocused notes (Ctrl+H)" -msgstr "Skjul innholdet på ufokuserte klistrelapper" - -#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" -#: src/Views/PreferencesView.vala:95 -#, fuzzy -msgid "Hide bottom bar (Ctrl+T)" -msgstr "Skjul knappelinjen" - -#. ********************************************* -#. Restore_last -#. ********************************************* -#. TRANSLATORS: Button to restore sticky notes the application -#: src/Views/PreferencesView.vala:109 -msgid "Restore note" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:112 -#, fuzzy -msgid "Restore the last deleted sticky note" -msgstr "Slett klistrelapp" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:143 -msgid "Show notes on log in" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:144 -msgid "May be out of sync with system settings in some cases" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:162 -msgid "Support us!" -msgstr "Støtt oss!" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:171 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:174 -msgid "Close preferences" -msgstr "Lukk preferanser" - -#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space -#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 -msgid "New sticky note" -msgstr "Ny klistrelapp" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 -msgid "Delete sticky note" -msgstr "Slett klistrelapp" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 -msgid "Toggle list" -msgstr "" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 -msgid "Insert emoji" -msgstr "Sett inn emoji" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 -msgid "Preferences for this sticky note" -msgstr "Innstillinger for denne klistrelappen" - -#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:40 -msgid "Click to edit the title" -msgstr "Klikk for å redigere tittelen" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Tilbakestill til standard" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:42 -#, fuzzy -msgid "Use default text font" -msgstr "Klikk for å bruke standard tekstfont" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:49 -msgid "Monospace" -msgstr "Monospace" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:52 -#, fuzzy -msgid "Use monospaced font" -msgstr "Klikk for å bruke monospaced font" - -#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100% -#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level. -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:48 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom ut" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56 -msgid "Default zoom level" -msgstr "Standard zoomnivå" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:64 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom inn" - -#. Alternate way to access preferences -#: src/Widgets/TextView.vala:81 -#, fuzzy -msgid "Show Preferences" -msgstr "Vis preferanser" - -#: src/Widgets/TextView.vala:86 -#, fuzzy -msgid "Quit Jorts" -msgstr "Jorts" - -#. ****************************************** -#. HEADERBAR BS -#. ****************************************** -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 -#, fuzzy -msgid "Preferences - Jorts" -msgstr "Innstillinger for denne klistrelappen" - -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50 -#, fuzzy -msgid "Preferences for your Jorts" -msgstr "Innstillinger for denne klistrelappen" - -#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title -#. Ex: "To remember - Jorts" -#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:151 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:191 -#, c-format -msgid "%s - Jorts (Development)" -msgstr "" - -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:153 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Jorts" -msgstr "Jorts" - -#~ msgid "Request to system sent" -#~ msgstr "Forespørsel til systemet sendt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)" -#~ msgstr "" -#~ "Hvis denne funksjonen er aktivert, skjules den nederste linjen i " -#~ "klistrelapper. Tastatursnarveier vil fortsatt fungere (Ctrl+T)" - -#~ msgid "To not forget, ever" -#~ msgstr "Å aldri glemme, aldri" - -#~ msgid "Ode to my cat" -#~ msgstr "Ode til katten min" - -#~ msgid "Ok, listen here," -#~ msgstr "Ok, hør her," - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Innstillinger" - -#~ msgid "Make unfocused notes unreadable" -#~ msgstr "Gjør ufokuserte notater uleselige" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their " -#~ "content from peeking eyes (Ctrl+H)" -#~ msgstr "" -#~ "Hvis denne funksjonen er aktivert, blir ufokuserte klistrelapper " -#~ "uleselige for å beskytte innholdet mot nysgjerrige blikk (Ctrl+H)" - -#~ msgid "Set autostart" -#~ msgstr "Angi autostart" - -#~ msgid "Remove autostart" -#~ msgstr "Fjern autostart" - -#~ msgid "Allow to start at login" -#~ msgstr "Tillat å starte ved pålogging" - -#~ msgid "You can request the system to start this application automatically" -#~ msgstr "Du kan be systemet om å starte dette programmet automatisk" - -#~ msgid "Create a note then paste from clipboard" -#~ msgstr "Opprett et notat og lim inn fra utklippstavlen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset all settings" -#~ msgstr "Tilbakestill alle innstillinger til standardinnstillingene" - -#~ msgid "Permissions" -#~ msgstr "Tillatelser" - -#~ msgid "" -#~ "You can set the sticky notes to appear when you log in by adding Jorts to " -#~ "autostart" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan angi at klistrelappene skal vises når du logger på ved å legge til " -#~ "Jorts i autostart" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autostart apps" -#~ msgstr "Autostart-apper i flathub" - -#~ msgid "Hi im a square" -#~ msgstr "Hei, jeg er en firkant" - -#~ msgid "Now with more ligma!" -#~ msgstr "Nå med mer ligma!" - -#~ msgid "I use arch btw" -#~ msgstr "Jeg bruker forresten arch" - -#~ msgid "Microsoft support" -#~ msgstr "Microsoft-støtte" - -#~ msgid "Sticky Note Colour" -#~ msgstr "Sticky Note farge" - -#~ msgid "Choose a colour for this sticky note" -#~ msgstr "Velg en farge for denne klistrelappen" - -#~ msgid "Always show content of sticky notes" -#~ msgstr "Vis alltid innholdet på klistrelapper" - -#~ msgid "ZOOM%" -#~ msgstr "ZOOM PROSENT" - -#~ msgid "Sticky notes utility" -#~ msgstr "Verktøy for klistrelapper" - -#~ msgid "" -#~ "Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term " -#~ "informations" -#~ msgstr "" -#~ "Skriv ned notater, påminnelser, tilfeldige tanker og annen kortsiktig " -#~ "informasjon" - -#~ msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;" -#~ msgstr "tekst;ren;rentekst;notisblokk;notater;klistrelapper;post-it;" - -#~ msgid "Neither jeans nor shorts, just like jorts" -#~ msgstr "Verken jeans eller shorts, akkurat som jorts" - -#~ msgid "Colourful little sticky notes for all of your thoughts :)" -#~ msgstr "Fargerike små klistrelapper for alle tankene dine :)" - -#~ msgid "Features include:" -#~ msgstr "Funksjoner inkluderer:" - -#~ msgid "Colours: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -#~ msgstr "Farger: Ti vakre temaer. Alle nye notater får en tilfeldig farge" - -#~ msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" -#~ msgstr "Adaptiv: Nye notater får den zoomen du sist valgte" - -#~ msgid "Cute: Each new note has a funny or cute random (editable) title" -#~ msgstr "" -#~ "Søt: Hver nye lapp har en morsom eller søt tilfeldig (redigerbar) tittel" - -#~ msgid "Handy: You can open links and emails with Ctrl+Click" -#~ msgstr "Praktisk: Du kan åpne lenker og e-poster med Ctrl+Klikk" - -#~ msgid "" -#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce and wouldn't " -#~ "exist without her work. The community liked it so much, we thought it " -#~ "would be great to revive it!" -#~ msgstr "" -#~ "Dette er en gaffel av en gammel versjon av \"Notejot\" av lainsce og " -#~ "ville ikke eksistert uten hennes arbeid. Fellesskapet likte den så godt " -#~ "at vi tenkte det ville være flott å gjenopplive den!" - -#~ msgid "Stella - Teamcons" -#~ msgstr "Stella - Teamcons" - -#~ msgid "Sticky notes" -#~ msgstr "Klistrelapper" - -#~ msgid "Notes" -#~ msgstr "Merknader" - -#~ msgid "Cute" -#~ msgstr "Søt" - -#~ msgid "Desktop" -#~ msgstr "Skrivebord" - -#~ msgid "Reminder" -#~ msgstr "Påminnelse" - -#~ msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" -#~ msgstr "En klistrelapp med \"Blueberry\"-temaet" - -#~ msgid "You can change individual colour and text size!" -#~ msgstr "Du kan endre farge og tekststørrelse individuelt!" - -#~ msgid "" -#~ "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the " -#~ "scribbly Mode!" -#~ msgstr "" -#~ "Strømming? Er du redd for at noen skal se deg over skulderen? Prøv den " -#~ "skriblete modusen!" - -#~ msgid "Like emojis? Well there's an emoji picker!" -#~ msgstr "Liker du emojier? Vel, det finnes en emoji-velger!" - -#~ msgid "You can unzoom so hard you could do ascii art" -#~ msgstr "Du kan zoome ut så hardt at du kan lage ascii-kunst" - -#~ msgid "2.2.0 The Jorts of light" -#~ msgstr "2.2.0 Lysets Jorts" - -#~ msgid "Better translation coverage" -#~ msgstr "Bedre dekning av oversettelser" - -#~ msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused" -#~ msgstr "" -#~ "Ny funksjon: kladdemodus! Skjul innholdet på klistrelapper når du ikke " -#~ "fokuserer" - -#~ msgid "" -#~ "New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but " -#~ "buttons are more accessible!" -#~ msgstr "" -#~ "Ny funksjon: Emoji-velgerknapp! Jeg vet at det finnes en på høyreklikk, " -#~ "men knapper er mer tilgjengelige!" - -#~ msgid "" -#~ "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!" -#~ msgstr "" -#~ "Knappen i verktøylinjen viser en tilfeldig emote hver gang du klikker!" - -#~ msgid "" -#~ "New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you " -#~ "can recover data!" -#~ msgstr "" -#~ "Ny funksjon: Jorts tar en månedlig sikkerhetskopi. Skulle det oppstå " -#~ "problemer, kan du gjenopprette data!" - -#~ msgid "" -#~ "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup" -#~ msgstr "" -#~ "Hvis hovedlageret blir ødelagt, prøver Jorts å laste inn fra " -#~ "sikkerhetskopien" - -#~ msgid "Some new fun/cute default titles" -#~ msgstr "Noen nye morsomme/søte standardtitler" - -#~ msgid "Under the hood changes here and there for cleaner code" -#~ msgstr "Endringer under panseret her og der for renere kode" - -#~ msgid "2.1.2 The unrippable jorts" -#~ msgstr "2.1.2 De uoppnåelige jortene" - -#~ msgid "Add relief to actionbar buttons" -#~ msgstr "Legg til relieff på knappene på handlingsfeltet" - -#~ msgid "Bugfix: Edge case where the theme or zoom werent properly saved" -#~ msgstr "" -#~ "Feilretting: Kanttilfelle der tema eller zoom ikke ble lagret på riktig " -#~ "måte" - -#~ msgid "Bugfix: Title in multitasking not set correctly" -#~ msgstr "Feilretting: Tittel i multitasking ble ikke satt riktig" - -#~ msgid "Bugfix: Icon inconsistency accross icon themes" -#~ msgstr "Feilretting: Inkonsistens mellom ikonetemaer" - -#~ msgid "Bugfix: Theming inconsistencies accross stickies" -#~ msgstr "" -#~ "Feilretting: Uoverensstemmelser i tematikk på tvers av klistremerker" - -#~ msgid "2.1.1 Fresh out of the laundry! (2: electric boogaloo)" -#~ msgstr "2.1.1 Fersk fra klesvasken! (2: elektrisk boogaloo)" - -#~ msgid "Clearer appmenu description" -#~ msgstr "Tydeligere beskrivelse av appmenyen" - -#~ msgid "More consistent theming" -#~ msgstr "Mer konsekvent tematisering" - -#~ msgid "Bugfix: the delete shortcut was unresponsible" -#~ msgstr "Feilretting: snarveien for sletting var uansvarlig" - -#~ msgid "Bugfix: screenshot not showing" -#~ msgstr "Feilretting: skjermbilde vises ikke" - -#~ msgid "2.1.0 Fresh out of the laundry!" -#~ msgstr "2.1.0 Fersk fra vaskeriet!" - -#~ msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text" -#~ msgstr "Inkluderer zoom per note! Så du kan få større eller mindre tekst" - -#~ msgid "" -#~ "Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default " -#~ "for new notes" -#~ msgstr "" -#~ "Den siste innstilte zoomen, dvs. den som er mest komfortabel for deg, " -#~ "forblir standard for nye notater" - -#~ msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)" -#~ msgstr "Bedre lesbarhet (WCAG AA eller AAA avhengig av tema)" - -#~ msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)" -#~ msgstr "Også litt bedre utseende tema. Ja enda mer :)" - -#~ msgid "Improved translations" -#~ msgstr "Forbedrede oversettelser" - -#~ msgid "Better shortcut and tooltips" -#~ msgstr "Bedre snarveier og verktøytips" - -#~ msgid "Fixed a bug where Jorts stayed on light system theme" -#~ msgstr "Fikset en feil der Jorts ble værende på det lyse systemtemaet" - -#~ msgid "2.0.1 Appcenter release" -#~ msgstr "2.0.1 Appcenter-utgivelse" - -#~ msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum" -#~ msgstr "2.0.0-utgivelse: Skifer og Bubblegum" - -#~ msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot" -#~ msgstr "Gjenopplivning av en gammel, men elsket versjon av Notejot" - -#~ msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it" -#~ msgstr "Appen heter nå Jorts. Du kan imidlertid ikke bruke den" - -#~ msgid "10 lovely little colours" -#~ msgstr "10 herlige små farger" - -#~ msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats" -#~ msgstr "Bygger på moderne Linux-teknologier og pakkeformater" - -#~ msgid "Smooth transition when changing theme" -#~ msgstr "Jevn overgang når du bytter tema" - -#~ msgid "New stickies have a random fun little title and colour" -#~ msgstr "Nye stickies har en tilfeldig morsom liten tittel og farge" - -#~ msgid "A few initial translations included, and more to come" -#~ msgstr "Noen få innledende oversettelser er inkludert, og flere vil komme" - -#~ msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser" -#~ msgstr "" -#~ "E-post og lenker er klikkbare! Ctrl+Klikk for å åpne i e-post eller " -#~ "nettleser" - -#~ msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)" -#~ msgstr "Tekst støtter angre, gjøre om, og du kan bruke emojis :)" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po deleted file mode 100644 index d0a612e3..00000000 --- a/po/nl.po +++ /dev/null @@ -1,605 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: jorts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-03 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/Application.vala:241 -msgid "Create a new note" -msgstr "Een nieuwe notitie maken" - -#: src/Application.vala:242 -msgid "Show preferences" -msgstr "Voorkeuren tonen" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:51 -msgid "(Disabled)" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:52 -msgid " • List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:53 -msgid " - List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:54 -msgid " ~ List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:55 -msgid " . List item" -msgstr "" - -#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile -#: src/Objects/NoteData.vala:49 -#, fuzzy -msgid "Forgot title!" -msgstr "Titel bewerken" - -#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand -#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton -#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 -msgid "Blueberry" -msgstr "Bosbessen" - -#: src/Objects/Themes.vala:65 -msgid "Mint" -msgstr "Munt" - -#: src/Objects/Themes.vala:66 -msgid "Lime" -msgstr "Kalk" - -#: src/Objects/Themes.vala:67 -msgid "Banana" -msgstr "Banaan" - -#: src/Objects/Themes.vala:68 -msgid "Orange" -msgstr "Oranje" - -#: src/Objects/Themes.vala:69 -msgid "Strawberry" -msgstr "Aardbei" - -#: src/Objects/Themes.vala:70 -msgid "Bubblegum" -msgstr "Bubblegum" - -#: src/Objects/Themes.vala:71 -msgid "Grape" -msgstr "Druif" - -#: src/Objects/Themes.vala:72 -msgid "Cocoa" -msgstr "Cacao" - -#: src/Objects/Themes.vala:73 -msgid "Slate" -msgstr "Leisteen" - -#: src/Objects/Themes.vala:74 -msgid "Latte" -msgstr "" - -#: src/Objects/Themes.vala:75 -msgid "No preference, random each time" -msgstr "" - -#: src/Utils/Autostart.vala:25 -msgid "Set Jorts to start with the computer" -msgstr "Stel Jorts in om te starten met de computer" - -#: src/Utils/Autostart.vala:42 -msgid "Remove Jorts from system autostart" -msgstr "Jorts verwijderen uit autostart" - -#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! -#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding -#: src/Utils/Random.vala:27 -#, fuzzy -msgid "All my best friends" -msgstr "Al mijn allerbeste vrienden" - -#: src/Utils/Random.vala:28 -#, fuzzy -msgid "My secret recipe" -msgstr "Mijn supergoede geheime recept" - -#: src/Utils/Random.vala:29 -msgid "My todo list" -msgstr "Mijn takenlijst" - -#: src/Utils/Random.vala:30 -msgid "Super secret to not tell anyone" -msgstr "Supergeheim om aan niemand te vertellen" - -#: src/Utils/Random.vala:31 -msgid "My grocery list" -msgstr "Mijn boodschappenlijstje" - -#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:33 -#, fuzzy -msgid "Shower thoughts" -msgstr "Willekeurige douche gedachten" - -#: src/Utils/Random.vala:34 -msgid "My fav fanfics" -msgstr "Mijn favoriete fanfics" - -#: src/Utils/Random.vala:35 -msgid "My fav dinosaurs" -msgstr "Mijn favoriete dinosaurussen" - -#: src/Utils/Random.vala:36 -msgid "My evil mastermind plan" -msgstr "Mijn kwade meesterbrein plan" - -#: src/Utils/Random.vala:37 -msgid "What made me smile today" -msgstr "Wat me vandaag deed glimlachen" - -#: src/Utils/Random.vala:38 -msgid "Hello world!" -msgstr "Hallo wereld!" - -#: src/Utils/Random.vala:39 -msgid "New sticky, new me" -msgstr "Nieuwe klever, nieuwe ik" - -#: src/Utils/Random.vala:40 -#, fuzzy -msgid "Pirate treasure location" -msgstr "Verborgen piratenschat" - -#: src/Utils/Random.vala:41 -msgid "To remember" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:42 -msgid "Dear Diary," -msgstr "Lief dagboek," - -#: src/Utils/Random.vala:43 -msgid "Have a nice day! :)" -msgstr "Fijne dag! :)" - -#: src/Utils/Random.vala:44 -msgid "My meds schedule" -msgstr "Mijn medicatieschema" - -#: src/Utils/Random.vala:45 -msgid "Household chores" -msgstr "Huishoudelijke taken" - -#: src/Utils/Random.vala:46 -#, fuzzy -msgid "My cats favourite mischiefs" -msgstr "Het favoriete speelgoed van mijn honden" - -#: src/Utils/Random.vala:47 -msgid "My dogs favourite toys" -msgstr "Het favoriete speelgoed van mijn honden" - -#: src/Utils/Random.vala:48 -msgid "How cool my birds are" -msgstr "Hoe cool mijn vogels zijn" - -#: src/Utils/Random.vala:49 -msgid "Suspects in the Last Cookie affair" -msgstr "Verdachten in de laatste koekjesaffaire" - -#: src/Utils/Random.vala:50 -msgid "Words my parrots know" -msgstr "Woorden die mijn papegaaien kennen" - -#: src/Utils/Random.vala:51 -#, fuzzy -msgid "Original compliments to give out" -msgstr "Leuke en grappige complimenten om uit te delen" - -#: src/Utils/Random.vala:52 -msgid "My dream Pokemon team" -msgstr "Mijn Pokemon dreamteam" - -#: src/Utils/Random.vala:53 -msgid "My little notes" -msgstr "Mijn kleine notities" - -#: src/Utils/Random.vala:54 -msgid "Surprise gift list" -msgstr "Lijst met verrassingscadeaus" - -#: src/Utils/Random.vala:55 -msgid "Brainstorming notes" -msgstr "Notities brainstormen" - -#: src/Utils/Random.vala:56 -msgid "To bring to the party" -msgstr "Om mee te nemen naar het feest" - -#: src/Utils/Random.vala:57 -msgid "My amazing mixtape" -msgstr "Mijn geweldige mixtape" - -#: src/Utils/Random.vala:58 -#, fuzzy -msgid "Margin scribbles" -msgstr "Servet krabbetjes" - -#: src/Utils/Random.vala:59 -msgid "My fav songs to sing along" -msgstr "Mijn favoriete liedjes om mee te zingen" - -#: src/Utils/Random.vala:60 -msgid "When to water which plant" -msgstr "Wanneer welke plant water geven" - -#: src/Utils/Random.vala:61 -msgid "Top 10 anime betrayals" -msgstr "Top 10 anime verraad" - -#: src/Utils/Random.vala:62 -msgid "Amazing ascii art!" -msgstr "Geweldige ascii-kunst!" - -#: src/Utils/Random.vala:63 -msgid "For the barbecue" -msgstr "Voor de barbecue" - -#: src/Utils/Random.vala:64 -#, fuzzy -msgid "My favourite bands" -msgstr "Het favoriete speelgoed van mijn honden" - -#: src/Utils/Random.vala:65 -msgid "Best ingredients for salad" -msgstr "Beste ingrediënten voor salade" - -#: src/Utils/Random.vala:66 -msgid "Books to read" -msgstr "Boeken om te lezen" - -#: src/Utils/Random.vala:67 -msgid "Places to visit" -msgstr "Plaatsen om te bezoeken" - -#: src/Utils/Random.vala:68 -msgid "Hobbies to try out" -msgstr "Hobby's om uit te proberen" - -#: src/Utils/Random.vala:69 -msgid "Who would win against Goku" -msgstr "Wie zou er winnen van Goku" - -#: src/Utils/Random.vala:70 -msgid "To plant in the garden" -msgstr "Om in de tuin te planten" - -#: src/Utils/Random.vala:71 -msgid "Meals this week" -msgstr "Maaltijden deze week" - -#: src/Utils/Random.vala:72 -msgid "Everyone's pizza order" -msgstr "Pizza bestellen voor iedereen" - -#: src/Utils/Random.vala:73 -msgid "Today selfcare to do" -msgstr "Vandaag zelfzorg te doen" - -#: src/Utils/Random.vala:74 -msgid "Important affirmations to remember" -msgstr "Belangrijke affirmaties om te onthouden" - -#: src/Utils/Random.vala:75 -msgid "The coolest linux apps" -msgstr "De coolste Linux-apps" - -#: src/Utils/Random.vala:76 -#, fuzzy -msgid "My favourite dishes" -msgstr "Het favoriete speelgoed van mijn honden" - -#: src/Utils/Random.vala:77 -msgid "My funniest jokes" -msgstr "Mijn grappigste grappen" - -#: src/Utils/Random.vala:78 -#, fuzzy -msgid "The perfect breakfast" -msgstr "Het perfecte ontbijt heeft..." - -#: src/Utils/Random.vala:79 -#, fuzzy -msgid "What makes me smile" -msgstr "Wat me vandaag deed glimlachen" - -#: src/Utils/Random.vala:80 -msgid "Most interesting characters" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:81 -msgid "Activities to do with friends" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional -#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language -#: src/Utils/Random.vala:118 -msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" -msgstr "Gefeliciteerd!" - -#: src/Utils/Random.vala:120 -msgid "" -"You have found the Golden Sticky Note!\n" -"\n" -"CRAZY BUT TRU: This message appears once in a thousand times!\n" -"Nobody will believe you hehehe ;)\n" -"\n" -"I hope my little app brings you a lot of joy\n" -"Have a great day!🎇\n" -msgstr "" -"Je hebt de Gouden Sticky Note gevonden!\n" -"\n" -"CRAZY BUT TRU: Dit bericht verschijnt eens in de duizend keer!\n" -"Niemand zal je geloven hehehe ;)\n" -"\n" -"Ik hoop dat mijn kleine app je veel plezier brengt\n" -"Fijne dag!\n" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:59 -msgid "List item prefix" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:77 -#, fuzzy -msgid "Scribble unfocused notes (Ctrl+H)" -msgstr "Verberg de inhoud van ongerichte sticky notes" - -#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" -#: src/Views/PreferencesView.vala:95 -#, fuzzy -msgid "Hide bottom bar (Ctrl+T)" -msgstr "Knoppenbalk verbergen" - -#. ********************************************* -#. Restore_last -#. ********************************************* -#. TRANSLATORS: Button to restore sticky notes the application -#: src/Views/PreferencesView.vala:109 -msgid "Restore note" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:112 -#, fuzzy -msgid "Restore the last deleted sticky note" -msgstr "Sticky verwijderen" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:143 -msgid "Show notes on log in" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:144 -msgid "May be out of sync with system settings in some cases" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:162 -msgid "Support us!" -msgstr "Steun ons!" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:171 -msgid "Close" -msgstr "Sluit" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:174 -msgid "Close preferences" -msgstr "Voorkeuren sluiten" - -#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space -#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 -msgid "New sticky note" -msgstr "Nieuw plakbriefje" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 -msgid "Delete sticky note" -msgstr "Sticky verwijderen" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 -msgid "Toggle list" -msgstr "" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 -msgid "Insert emoji" -msgstr "Emoji invoegen" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 -msgid "Preferences for this sticky note" -msgstr "Voorkeuren voor deze sticky note" - -#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:40 -msgid "Click to edit the title" -msgstr "Klik om de titel te bewerken" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Standaard lettertype" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:42 -#, fuzzy -msgid "Use default text font" -msgstr "Klik om het standaard tekstlettertype te gebruiken" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:49 -msgid "Monospace" -msgstr "Monospace" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:52 -#, fuzzy -msgid "Use monospaced font" -msgstr "Klik om een enkel lettertype te gebruiken" - -#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100% -#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level. -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:48 -msgid "Zoom out" -msgstr "Uitzoomen" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56 -msgid "Default zoom level" -msgstr "Standaard zoomniveau" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:64 -msgid "Zoom in" -msgstr "Inzoomen" - -#. Alternate way to access preferences -#: src/Widgets/TextView.vala:81 -#, fuzzy -msgid "Show Preferences" -msgstr "Voorkeuren tonen" - -#: src/Widgets/TextView.vala:86 -#, fuzzy -msgid "Quit Jorts" -msgstr " - Korte broek" - -#. ****************************************** -#. HEADERBAR BS -#. ****************************************** -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 -#, fuzzy -msgid "Preferences - Jorts" -msgstr "Voorkeuren voor alle plaknotities" - -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50 -#, fuzzy -msgid "Preferences for your Jorts" -msgstr "Voorkeuren voor alle plaknotities" - -#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title -#. Ex: "To remember - Jorts" -#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:151 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:191 -#, c-format -msgid "%s - Jorts (Development)" -msgstr "" - -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:153 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Jorts" -msgstr " - Korte broek" - -#~ msgid "Request to system sent" -#~ msgstr "Verzoek naar systeem verzonden" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scribble mode" -#~ msgstr "Scribbly-modus activeren" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)" -#~ msgstr "" -#~ "Indien ingeschakeld, wordt de onderste balk in plaknotities verborgen. " -#~ "Sneltoetsen werken nog steeds (Ctrl+T)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset to default" -#~ msgstr "Terugzetten naar standaard" - -#~ msgid "To not forget, ever" -#~ msgstr "Om nooit te vergeten" - -#~ msgid "Ode to my cat" -#~ msgstr "Ode aan mijn kat" - -#~ msgid "Ok, listen here," -#~ msgstr "Ok, luister hier," - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Voorkeuren" - -#~ msgid "Make unfocused notes unreadable" -#~ msgstr "Maak ongerichte notities onleesbaar" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their " -#~ "content from peeking eyes (Ctrl+H)" -#~ msgstr "" -#~ "Indien ingeschakeld worden onscherpe sticky notes onleesbaar om hun " -#~ "inhoud te beschermen tegen glurende ogen" - -#~ msgid "Set autostart" -#~ msgstr "Autostart instellen" - -#~ msgid "Remove autostart" -#~ msgstr "Autostart verwijderen" - -#~ msgid "Allow to start at login" -#~ msgstr "Toestaan om te starten bij aanmelden" - -#~ msgid "You can request the system to start this application automatically" -#~ msgstr "U kunt het systeem vragen om deze toepassing automatisch te starten" - -#~ msgid "Create a note then paste from clipboard" -#~ msgstr "Maak een notitie en plak deze vanaf het klembord" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset all settings" -#~ msgstr "Alle instellingen terugzetten op standaardwaarden" - -#~ msgid "Permissions" -#~ msgstr "Rechten" - -#~ msgid "" -#~ "You can set the sticky notes to appear when you log in by adding Jorts to " -#~ "autostart" -#~ msgstr "" -#~ "U kunt instellen dat de sticky notes verschijnen wanneer u inlogt door " -#~ "Jorts toe te voegen aan autostart" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autostart apps" -#~ msgstr "Apps automatisch starten in flathub" - -#~ msgid "Hi im a square" -#~ msgstr "Hoi ik ben een vierkant" - -#~ msgid "Now with more ligma!" -#~ msgstr "Nu met meer ligma!" - -#~ msgid "I use arch btw" -#~ msgstr "Ik gebruik arch btw" - -#~ msgid "Microsoft support" -#~ msgstr "Microsoft-ondersteuning" - -#~ msgid "Sticky Note Colour" -#~ msgstr "Sticky Notitie Kleur" - -#~ msgid "Choose a colour for this sticky note" -#~ msgstr "Kies een kleur voor deze sticky note" - -#~ msgid "Always show content of sticky notes" -#~ msgstr "Toon altijd de inhoud van sticky notes" - -#~ msgid "ZOOM%" -#~ msgstr "ZOOM%" diff --git a/po/no.po b/po/no.po deleted file mode 100644 index 16580fc2..00000000 --- a/po/no.po +++ /dev/null @@ -1,789 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: jorts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-03 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: no\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/Application.vala:241 -msgid "Create a new note" -msgstr "" - -#: src/Application.vala:242 -msgid "Show preferences" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:51 -msgid "(Disabled)" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:52 -msgid " • List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:53 -msgid " - List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:54 -msgid " ~ List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:55 -msgid " . List item" -msgstr "" - -#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile -#: src/Objects/NoteData.vala:49 -#, fuzzy -msgid "Forgot title!" -msgstr "Rediger tittel" - -#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand -#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton -#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 -msgid "Blueberry" -msgstr "Blåbær" - -#: src/Objects/Themes.vala:65 -msgid "Mint" -msgstr "Mynte" - -#: src/Objects/Themes.vala:66 -msgid "Lime" -msgstr "Kalk" - -#: src/Objects/Themes.vala:67 -msgid "Banana" -msgstr "Banan" - -#: src/Objects/Themes.vala:68 -msgid "Orange" -msgstr "Oransje" - -#: src/Objects/Themes.vala:69 -msgid "Strawberry" -msgstr "Jordbær" - -#: src/Objects/Themes.vala:70 -msgid "Bubblegum" -msgstr "Bubblegum" - -#: src/Objects/Themes.vala:71 -msgid "Grape" -msgstr "Drue" - -#: src/Objects/Themes.vala:72 -msgid "Cocoa" -msgstr "Kakao" - -#: src/Objects/Themes.vala:73 -msgid "Slate" -msgstr "Skifer" - -#: src/Objects/Themes.vala:74 -msgid "Latte" -msgstr "" - -#: src/Objects/Themes.vala:75 -msgid "No preference, random each time" -msgstr "" - -#: src/Utils/Autostart.vala:25 -msgid "Set Jorts to start with the computer" -msgstr "" - -#: src/Utils/Autostart.vala:42 -msgid "Remove Jorts from system autostart" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! -#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding -#: src/Utils/Random.vala:27 -#, fuzzy -msgid "All my best friends" -msgstr "Alle mine aller beste venner" - -#: src/Utils/Random.vala:28 -#, fuzzy -msgid "My secret recipe" -msgstr "Min supergode hemmelige oppskrift" - -#: src/Utils/Random.vala:29 -msgid "My todo list" -msgstr "Oppgavelisten min" - -#: src/Utils/Random.vala:30 -msgid "Super secret to not tell anyone" -msgstr "Superhemmeligheten du ikke må fortelle til noen" - -#: src/Utils/Random.vala:31 -msgid "My grocery list" -msgstr "Min handleliste" - -#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:33 -#, fuzzy -msgid "Shower thoughts" -msgstr "Tilfeldige tanker om dusjen" - -#: src/Utils/Random.vala:34 -msgid "My fav fanfics" -msgstr "Mine favorittfanfics" - -#: src/Utils/Random.vala:35 -msgid "My fav dinosaurs" -msgstr "Mine favorittdinosaurer" - -#: src/Utils/Random.vala:36 -msgid "My evil mastermind plan" -msgstr "Min onde mesterhjerneplan" - -#: src/Utils/Random.vala:37 -msgid "What made me smile today" -msgstr "Det som fikk meg til å smile i dag" - -#: src/Utils/Random.vala:38 -msgid "Hello world!" -msgstr "Hallo, verden!" - -#: src/Utils/Random.vala:39 -msgid "New sticky, new me" -msgstr "Ny klistrelapp, ny meg" - -#: src/Utils/Random.vala:40 -#, fuzzy -msgid "Pirate treasure location" -msgstr "Skjult sjørøverskatt" - -#: src/Utils/Random.vala:41 -msgid "To remember" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:42 -msgid "Dear Diary," -msgstr "Kjære dagbok," - -#: src/Utils/Random.vala:43 -msgid "Have a nice day! :)" -msgstr "Ha en fin dag! :)" - -#: src/Utils/Random.vala:44 -msgid "My meds schedule" -msgstr "Min medisinplan" - -#: src/Utils/Random.vala:45 -msgid "Household chores" -msgstr "Huslige gjøremål" - -#: src/Utils/Random.vala:46 -#, fuzzy -msgid "My cats favourite mischiefs" -msgstr "Favorittlekene til hundene mine" - -#: src/Utils/Random.vala:47 -msgid "My dogs favourite toys" -msgstr "Favorittlekene til hundene mine" - -#: src/Utils/Random.vala:48 -msgid "How cool my birds are" -msgstr "Så kule fuglene mine er" - -#: src/Utils/Random.vala:49 -msgid "Suspects in the Last Cookie affair" -msgstr "Mistenkte i Last Cookie-saken" - -#: src/Utils/Random.vala:50 -msgid "Words my parrots know" -msgstr "Ord papegøyene mine kan" - -#: src/Utils/Random.vala:51 -#, fuzzy -msgid "Original compliments to give out" -msgstr "Kule og morsomme komplimenter å gi ut" - -#: src/Utils/Random.vala:52 -msgid "My dream Pokemon team" -msgstr "Mitt drømme-Pokemon-team" - -#: src/Utils/Random.vala:53 -msgid "My little notes" -msgstr "Mine små notater" - -#: src/Utils/Random.vala:54 -msgid "Surprise gift list" -msgstr "Overraskende gaveliste" - -#: src/Utils/Random.vala:55 -msgid "Brainstorming notes" -msgstr "Notater fra idémyldringen" - -#: src/Utils/Random.vala:56 -msgid "To bring to the party" -msgstr "Å ta med til festen" - -#: src/Utils/Random.vala:57 -msgid "My amazing mixtape" -msgstr "Min fantastiske mixtape" - -#: src/Utils/Random.vala:58 -#, fuzzy -msgid "Margin scribbles" -msgstr "Serviettskriblerier" - -#: src/Utils/Random.vala:59 -msgid "My fav songs to sing along" -msgstr "Mine favorittsanger å synge med på" - -#: src/Utils/Random.vala:60 -msgid "When to water which plant" -msgstr "Når du skal vanne hvilken plante" - -#: src/Utils/Random.vala:61 -msgid "Top 10 anime betrayals" -msgstr "Topp 10 anime-svik" - -#: src/Utils/Random.vala:62 -msgid "Amazing ascii art!" -msgstr "Fantastisk ascii-kunst!" - -#: src/Utils/Random.vala:63 -msgid "For the barbecue" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:64 -#, fuzzy -msgid "My favourite bands" -msgstr "Favorittlekene til hundene mine" - -#: src/Utils/Random.vala:65 -msgid "Best ingredients for salad" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:66 -msgid "Books to read" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:67 -msgid "Places to visit" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:68 -msgid "Hobbies to try out" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:69 -msgid "Who would win against Goku" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:70 -msgid "To plant in the garden" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:71 -msgid "Meals this week" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:72 -msgid "Everyone's pizza order" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:73 -msgid "Today selfcare to do" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:74 -msgid "Important affirmations to remember" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:75 -msgid "The coolest linux apps" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:76 -#, fuzzy -msgid "My favourite dishes" -msgstr "Favorittlekene til hundene mine" - -#: src/Utils/Random.vala:77 -msgid "My funniest jokes" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:78 -msgid "The perfect breakfast" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:79 -#, fuzzy -msgid "What makes me smile" -msgstr "Det som fikk meg til å smile i dag" - -#: src/Utils/Random.vala:80 -msgid "Most interesting characters" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:81 -msgid "Activities to do with friends" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional -#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language -#: src/Utils/Random.vala:118 -msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" -msgstr "🔥WOW Gratulerer! 🔥" - -#: src/Utils/Random.vala:120 -msgid "" -"You have found the Golden Sticky Note!\n" -"\n" -"CRAZY BUT TRU: This message appears once in a thousand times!\n" -"Nobody will believe you hehehe ;)\n" -"\n" -"I hope my little app brings you a lot of joy\n" -"Have a great day!🎇\n" -msgstr "" -"Du har funnet den gylne klistrelappen!\n" -"\n" -"CRAZY BUT TRU: Denne meldingen dukker opp én av tusen ganger!\n" -"Ingen vil tro deg hehehe ;)\n" -"\n" -"Jeg håper min lille app gir deg mye glede\n" -"Ha en flott dag 🎇\n" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:59 -msgid "List item prefix" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:77 -#, fuzzy -msgid "Scribble unfocused notes (Ctrl+H)" -msgstr "Skjul innholdet på ufokuserte klistrelapper" - -#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" -#: src/Views/PreferencesView.vala:95 -#, fuzzy -msgid "Hide bottom bar (Ctrl+T)" -msgstr "Skjul knappelinjen" - -#. ********************************************* -#. Restore_last -#. ********************************************* -#. TRANSLATORS: Button to restore sticky notes the application -#: src/Views/PreferencesView.vala:109 -msgid "Restore note" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:112 -#, fuzzy -msgid "Restore the last deleted sticky note" -msgstr "Slett klistrelapp" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:143 -msgid "Show notes on log in" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:144 -msgid "May be out of sync with system settings in some cases" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:162 -msgid "Support us!" -msgstr "Støtt oss!" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:171 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:174 -msgid "Close preferences" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space -#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 -msgid "New sticky note" -msgstr "Ny klistrelapp" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 -msgid "Delete sticky note" -msgstr "Slett klistrelapp" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 -msgid "Toggle list" -msgstr "" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 -msgid "Insert emoji" -msgstr "Sett inn emoji" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 -msgid "Preferences for this sticky note" -msgstr "Innstillinger for denne klistrelappen" - -#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:40 -msgid "Click to edit the title" -msgstr "" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Tilbakestill til standard" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:42 -msgid "Use default text font" -msgstr "" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:49 -msgid "Monospace" -msgstr "" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:52 -msgid "Use monospaced font" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100% -#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level. -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:48 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom ut" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56 -msgid "Default zoom level" -msgstr "Standard zoomnivå" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:64 -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom inn" - -#. Alternate way to access preferences -#: src/Widgets/TextView.vala:81 -msgid "Show Preferences" -msgstr "" - -#: src/Widgets/TextView.vala:86 -#, fuzzy -msgid "Quit Jorts" -msgstr "Jorts" - -#. ****************************************** -#. HEADERBAR BS -#. ****************************************** -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 -#, fuzzy -msgid "Preferences - Jorts" -msgstr "Innstillinger for denne klistrelappen" - -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50 -#, fuzzy -msgid "Preferences for your Jorts" -msgstr "Innstillinger for denne klistrelappen" - -#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title -#. Ex: "To remember - Jorts" -#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:151 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:191 -#, c-format -msgid "%s - Jorts (Development)" -msgstr "" - -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:153 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Jorts" -msgstr "Jorts" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)" -#~ msgstr "" -#~ "Hvis denne funksjonen er aktivert, skjules den nederste linjen i " -#~ "klistrelapper. Tastatursnarveier vil fortsatt fungere (Ctrl+T)" - -#~ msgid "To not forget, ever" -#~ msgstr "Å aldri glemme, aldri" - -#~ msgid "Ode to my cat" -#~ msgstr "Ode til katten min" - -#~ msgid "Ok, listen here," -#~ msgstr "Ok, hør her," - -#~ msgid "Make unfocused notes unreadable" -#~ msgstr "Gjør ufokuserte notater uleselige" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their " -#~ "content from peeking eyes (Ctrl+H)" -#~ msgstr "" -#~ "Hvis denne funksjonen er aktivert, blir ufokuserte klistrelapper " -#~ "uleselige for å beskytte innholdet mot nysgjerrige blikk (Ctrl+H)" - -#~ msgid "Allow to start at login" -#~ msgstr "Tillat å starte ved pålogging" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset all settings" -#~ msgstr "Tilbakestill alle innstillinger til standardinnstillingene" - -#~ msgid "Permissions" -#~ msgstr "Tillatelser" - -#~ msgid "" -#~ "You can set the sticky notes to appear when you log in by adding Jorts to " -#~ "autostart" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan angi at klistrelappene skal vises når du logger på ved å legge til " -#~ "Jorts i autostart" - -#~ msgid "Hi im a square" -#~ msgstr "Hei, jeg er en firkant" - -#~ msgid "Now with more ligma!" -#~ msgstr "Nå med mer ligma!" - -#~ msgid "I use arch btw" -#~ msgstr "Jeg bruker forresten arch" - -#~ msgid "Sticky Note Colour" -#~ msgstr "Sticky Note farge" - -#~ msgid "Choose a colour for this sticky note" -#~ msgstr "Velg en farge for denne klistrelappen" - -#~ msgid "Always show content of sticky notes" -#~ msgstr "Vis alltid innholdet på klistrelapper" - -#~ msgid "ZOOM%" -#~ msgstr "ZOOM PROSENT" - -#~ msgid "Sticky notes utility" -#~ msgstr "Verktøy for klistrelapper" - -#~ msgid "" -#~ "Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term " -#~ "informations" -#~ msgstr "" -#~ "Skriv ned notater, påminnelser, tilfeldige tanker og annen kortsiktig " -#~ "informasjon" - -#~ msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;" -#~ msgstr "tekst;ren;rentekst;notisblokk;notater;klistrelapper;post-it;" - -#~ msgid "Neither jeans nor shorts, just like jorts" -#~ msgstr "Verken jeans eller shorts, akkurat som jorts" - -#~ msgid "Colourful little sticky notes for all of your thoughts :)" -#~ msgstr "Fargerike små klistrelapper for alle tankene dine :)" - -#~ msgid "Features include:" -#~ msgstr "Funksjoner inkluderer:" - -#~ msgid "Colours: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -#~ msgstr "Farger: Ti vakre temaer. Alle nye notater får en tilfeldig farge" - -#~ msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" -#~ msgstr "Adaptiv: Nye notater får den zoomen du sist valgte" - -#~ msgid "Cute: Each new note has a funny or cute random (editable) title" -#~ msgstr "" -#~ "Søt: Hver nye lapp har en morsom eller søt tilfeldig (redigerbar) tittel" - -#~ msgid "Handy: You can open links and emails with Ctrl+Click" -#~ msgstr "Praktisk: Du kan åpne lenker og e-poster med Ctrl+Klikk" - -#~ msgid "" -#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce and wouldn't " -#~ "exist without her work. The community liked it so much, we thought it " -#~ "would be great to revive it!" -#~ msgstr "" -#~ "Dette er en gaffel av en gammel versjon av \"Notejot\" av lainsce og " -#~ "ville ikke eksistert uten hennes arbeid. Fellesskapet likte den så godt " -#~ "at vi tenkte det ville være flott å gjenopplive den!" - -#~ msgid "Stella - Teamcons" -#~ msgstr "Stella - Teamcons" - -#~ msgid "Sticky notes" -#~ msgstr "Klistrelapper" - -#~ msgid "Notes" -#~ msgstr "Merknader" - -#~ msgid "Cute" -#~ msgstr "Søt" - -#~ msgid "Desktop" -#~ msgstr "Skrivebord" - -#~ msgid "Reminder" -#~ msgstr "Påminnelse" - -#~ msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" -#~ msgstr "En klistrelapp med \"Blueberry\"-temaet" - -#~ msgid "You can change individual colour and text size!" -#~ msgstr "Du kan endre farge og tekststørrelse individuelt!" - -#~ msgid "" -#~ "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the " -#~ "scribbly Mode!" -#~ msgstr "" -#~ "Strømming? Er du redd for at noen skal se deg over skulderen? Prøv den " -#~ "skriblete modusen!" - -#~ msgid "Like emojis? Well there's an emoji picker!" -#~ msgstr "Liker du emojier? Vel, det finnes en emoji-velger!" - -#~ msgid "You can unzoom so hard you could do ascii art" -#~ msgstr "Du kan zoome ut så hardt at du kan lage ascii-kunst" - -#~ msgid "2.2.0 The Jorts of light" -#~ msgstr "2.2.0 Lysets Jorts" - -#~ msgid "Better translation coverage" -#~ msgstr "Bedre dekning av oversettelser" - -#~ msgid "New feature: scribbly mode! Hide sticky notes content when unfocused" -#~ msgstr "" -#~ "Ny funksjon: kladdemodus! Skjul innholdet på klistrelapper når du ikke " -#~ "fokuserer" - -#~ msgid "" -#~ "New feature: Emoji picker button! I know there is one on right-click, but " -#~ "buttons are more accessible!" -#~ msgstr "" -#~ "Ny funksjon: Emoji-velgerknapp! Jeg vet at det finnes en på høyreklikk, " -#~ "men knapper er mer tilgjengelige!" - -#~ msgid "" -#~ "The button in the toolbar displays a random emote everytime you click!" -#~ msgstr "" -#~ "Knappen i verktøylinjen viser en tilfeldig emote hver gang du klikker!" - -#~ msgid "" -#~ "New feature: Jorts does a monthly backup. Should there be any issue you " -#~ "can recover data!" -#~ msgstr "" -#~ "Ny funksjon: Jorts tar en månedlig sikkerhetskopi. Skulle det oppstå " -#~ "problemer, kan du gjenopprette data!" - -#~ msgid "" -#~ "Should the main storage be corrupted, Jorts tries to load from backup" -#~ msgstr "" -#~ "Hvis hovedlageret blir ødelagt, prøver Jorts å laste inn fra " -#~ "sikkerhetskopien" - -#~ msgid "Some new fun/cute default titles" -#~ msgstr "Noen nye morsomme/søte standardtitler" - -#~ msgid "Under the hood changes here and there for cleaner code" -#~ msgstr "Endringer under panseret her og der for renere kode" - -#~ msgid "2.1.2 The unrippable jorts" -#~ msgstr "2.1.2 De uoppnåelige jortene" - -#~ msgid "Add relief to actionbar buttons" -#~ msgstr "Legg til relieff på knappene på handlingsfeltet" - -#~ msgid "Bugfix: Edge case where the theme or zoom werent properly saved" -#~ msgstr "" -#~ "Feilretting: Kanttilfelle der tema eller zoom ikke ble lagret på riktig " -#~ "måte" - -#~ msgid "Bugfix: Title in multitasking not set correctly" -#~ msgstr "Feilretting: Tittel i multitasking ble ikke satt riktig" - -#~ msgid "Bugfix: Icon inconsistency accross icon themes" -#~ msgstr "Feilretting: Inkonsistens mellom ikonetemaer" - -#~ msgid "Bugfix: Theming inconsistencies accross stickies" -#~ msgstr "" -#~ "Feilretting: Uoverensstemmelser i tematikk på tvers av klistremerker" - -#~ msgid "2.1.1 Fresh out of the laundry! (2: electric boogaloo)" -#~ msgstr "2.1.1 Fersk fra klesvasken! (2: elektrisk boogaloo)" - -#~ msgid "Clearer appmenu description" -#~ msgstr "Tydeligere beskrivelse av appmenyen" - -#~ msgid "More consistent theming" -#~ msgstr "Mer konsekvent tematisering" - -#~ msgid "Bugfix: the delete shortcut was unresponsible" -#~ msgstr "Feilretting: snarveien for sletting var uansvarlig" - -#~ msgid "Bugfix: screenshot not showing" -#~ msgstr "Feilretting: skjermbilde vises ikke" - -#~ msgid "2.1.0 Fresh out of the laundry!" -#~ msgstr "2.1.0 Fersk fra vaskeriet!" - -#~ msgid "Includes a per-note zoom! So you can get bigger or smaller text" -#~ msgstr "Inkluderer zoom per note! Så du kan få større eller mindre tekst" - -#~ msgid "" -#~ "Latest set zoom, aka what is most comfortable to you, stays as default " -#~ "for new notes" -#~ msgstr "" -#~ "Den siste innstilte zoomen, dvs. den som er mest komfortabel for deg, " -#~ "forblir standard for nye notater" - -#~ msgid "Better readability (WCAG AA or AAA depending on theme)" -#~ msgstr "Bedre lesbarhet (WCAG AA eller AAA avhengig av tema)" - -#~ msgid "Also slightly better looking theme. Yes even more :)" -#~ msgstr "Også litt bedre utseende tema. Ja enda mer :)" - -#~ msgid "Improved translations" -#~ msgstr "Forbedrede oversettelser" - -#~ msgid "Better shortcut and tooltips" -#~ msgstr "Bedre snarveier og verktøytips" - -#~ msgid "Fixed a bug where Jorts stayed on light system theme" -#~ msgstr "Fikset en feil der Jorts ble værende på det lyse systemtemaet" - -#~ msgid "2.0.1 Appcenter release" -#~ msgstr "2.0.1 Appcenter-utgivelse" - -#~ msgid "2.0.0 Release: Slate And Bubblegum" -#~ msgstr "2.0.0-utgivelse: Skifer og Bubblegum" - -#~ msgid "Revival of an ancient but well loved version of Notejot" -#~ msgstr "Gjenopplivning av en gammel, men elsket versjon av Notejot" - -#~ msgid "The app is now named Jorts. You however cannot wear it" -#~ msgstr "Appen heter nå Jorts. Du kan imidlertid ikke bruke den" - -#~ msgid "10 lovely little colours" -#~ msgstr "10 herlige små farger" - -#~ msgid "Built atop of modern Linux technologies and packaging formats" -#~ msgstr "Bygger på moderne Linux-teknologier og pakkeformater" - -#~ msgid "Smooth transition when changing theme" -#~ msgstr "Jevn overgang når du bytter tema" - -#~ msgid "New stickies have a random fun little title and colour" -#~ msgstr "Nye stickies har en tilfeldig morsom liten tittel og farge" - -#~ msgid "A few initial translations included, and more to come" -#~ msgstr "Noen få innledende oversettelser er inkludert, og flere vil komme" - -#~ msgid "Email and links are clickable! Ctrl+Click to open in mail or browser" -#~ msgstr "" -#~ "E-post og lenker er klikkbare! Ctrl+Klikk for å åpne i e-post eller " -#~ "nettleser" - -#~ msgid "Text supports undo, redo, and you can use emojis :)" -#~ msgstr "Tekst støtter angre, gjøre om, og du kan bruke emojis :)" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po deleted file mode 100644 index 1a44bb3f..00000000 --- a/po/pl.po +++ /dev/null @@ -1,601 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: jorts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-03 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/Application.vala:241 -msgid "Create a new note" -msgstr "Utwórz nową notatkę" - -#: src/Application.vala:242 -msgid "Show preferences" -msgstr "Pokaż preferencje" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:51 -msgid "(Disabled)" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:52 -msgid " • List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:53 -msgid " - List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:54 -msgid " ~ List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:55 -msgid " . List item" -msgstr "" - -#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile -#: src/Objects/NoteData.vala:49 -#, fuzzy -msgid "Forgot title!" -msgstr "Edytuj tytuł" - -#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand -#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton -#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 -msgid "Blueberry" -msgstr "Jagoda" - -#: src/Objects/Themes.vala:65 -msgid "Mint" -msgstr "Mięta" - -#: src/Objects/Themes.vala:66 -msgid "Lime" -msgstr "Limonka" - -#: src/Objects/Themes.vala:67 -msgid "Banana" -msgstr "Banan" - -#: src/Objects/Themes.vala:68 -msgid "Orange" -msgstr "Pomarańczowy" - -#: src/Objects/Themes.vala:69 -msgid "Strawberry" -msgstr "Truskawka" - -#: src/Objects/Themes.vala:70 -msgid "Bubblegum" -msgstr "Bubblegum" - -#: src/Objects/Themes.vala:71 -msgid "Grape" -msgstr "Winogrono" - -#: src/Objects/Themes.vala:72 -msgid "Cocoa" -msgstr "Kakao" - -#: src/Objects/Themes.vala:73 -msgid "Slate" -msgstr "Łupek" - -#: src/Objects/Themes.vala:74 -msgid "Latte" -msgstr "" - -#: src/Objects/Themes.vala:75 -msgid "No preference, random each time" -msgstr "" - -#: src/Utils/Autostart.vala:25 -msgid "Set Jorts to start with the computer" -msgstr "Ustaw Jorts tak, aby uruchamiał się z komputerem" - -#: src/Utils/Autostart.vala:42 -msgid "Remove Jorts from system autostart" -msgstr "Usuń Jorts z autostartu systemu" - -#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! -#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding -#: src/Utils/Random.vala:27 -#, fuzzy -msgid "All my best friends" -msgstr "Wszyscy moi najlepsi przyjaciele" - -#: src/Utils/Random.vala:28 -#, fuzzy -msgid "My secret recipe" -msgstr "Mój super dobry sekretny przepis" - -#: src/Utils/Random.vala:29 -msgid "My todo list" -msgstr "Moja lista rzeczy do zrobienia" - -#: src/Utils/Random.vala:30 -msgid "Super secret to not tell anyone" -msgstr "Super sekret, o którym nikomu nie należy mówić" - -#: src/Utils/Random.vala:31 -msgid "My grocery list" -msgstr "Moja lista zakupów" - -#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:33 -#, fuzzy -msgid "Shower thoughts" -msgstr "Przypadkowe przemyślenia pod prysznicem" - -#: src/Utils/Random.vala:34 -msgid "My fav fanfics" -msgstr "Moje ulubione fanfiki" - -#: src/Utils/Random.vala:35 -msgid "My fav dinosaurs" -msgstr "Moje ulubione dinozaury" - -#: src/Utils/Random.vala:36 -msgid "My evil mastermind plan" -msgstr "Mój szatański plan" - -#: src/Utils/Random.vala:37 -msgid "What made me smile today" -msgstr "Co sprawiło, że się dziś uśmiechnąłem" - -#: src/Utils/Random.vala:38 -msgid "Hello world!" -msgstr "Witaj świecie!" - -#: src/Utils/Random.vala:39 -msgid "New sticky, new me" -msgstr "Nowy sticky, nowy ja" - -#: src/Utils/Random.vala:40 -#, fuzzy -msgid "Pirate treasure location" -msgstr "Ukryty piracki skarb" - -#: src/Utils/Random.vala:41 -msgid "To remember" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:42 -msgid "Dear Diary," -msgstr "Drogi pamiętniku," - -#: src/Utils/Random.vala:43 -msgid "Have a nice day! :)" -msgstr "Miłego dnia! :)" - -#: src/Utils/Random.vala:44 -msgid "My meds schedule" -msgstr "Mój harmonogram przyjmowania leków" - -#: src/Utils/Random.vala:45 -msgid "Household chores" -msgstr "Obowiązki domowe" - -#: src/Utils/Random.vala:46 -#, fuzzy -msgid "My cats favourite mischiefs" -msgstr "Ulubione zabawki moich psów" - -#: src/Utils/Random.vala:47 -msgid "My dogs favourite toys" -msgstr "Ulubione zabawki moich psów" - -#: src/Utils/Random.vala:48 -msgid "How cool my birds are" -msgstr "Jak fajne są moje ptaki" - -#: src/Utils/Random.vala:49 -msgid "Suspects in the Last Cookie affair" -msgstr "Podejrzani w aferze Last Cookie" - -#: src/Utils/Random.vala:50 -msgid "Words my parrots know" -msgstr "Słowa, które znają moje papugi" - -#: src/Utils/Random.vala:51 -#, fuzzy -msgid "Original compliments to give out" -msgstr "Fajne i zabawne komplementy do rozdania" - -#: src/Utils/Random.vala:52 -msgid "My dream Pokemon team" -msgstr "Moja wymarzona drużyna Pokemon" - -#: src/Utils/Random.vala:53 -msgid "My little notes" -msgstr "Moje małe notatki" - -#: src/Utils/Random.vala:54 -msgid "Surprise gift list" -msgstr "Lista prezentów niespodzianek" - -#: src/Utils/Random.vala:55 -msgid "Brainstorming notes" -msgstr "Notatki z burzy mózgów" - -#: src/Utils/Random.vala:56 -msgid "To bring to the party" -msgstr "Do zabrania na imprezę" - -#: src/Utils/Random.vala:57 -msgid "My amazing mixtape" -msgstr "Mój niesamowity mixtape" - -#: src/Utils/Random.vala:58 -#, fuzzy -msgid "Margin scribbles" -msgstr "Serwetki w kratkę" - -#: src/Utils/Random.vala:59 -msgid "My fav songs to sing along" -msgstr "Moje ulubione piosenki do śpiewania" - -#: src/Utils/Random.vala:60 -msgid "When to water which plant" -msgstr "Kiedy podlewać jaką roślinę" - -#: src/Utils/Random.vala:61 -msgid "Top 10 anime betrayals" -msgstr "Top 10 zdrad w anime" - -#: src/Utils/Random.vala:62 -msgid "Amazing ascii art!" -msgstr "Niesamowita grafika ascii!" - -#: src/Utils/Random.vala:63 -msgid "For the barbecue" -msgstr "Na grilla" - -#: src/Utils/Random.vala:64 -#, fuzzy -msgid "My favourite bands" -msgstr "Ulubione zabawki moich psów" - -#: src/Utils/Random.vala:65 -msgid "Best ingredients for salad" -msgstr "Najlepsze składniki sałatki" - -#: src/Utils/Random.vala:66 -msgid "Books to read" -msgstr "Książki do przeczytania" - -#: src/Utils/Random.vala:67 -msgid "Places to visit" -msgstr "Miejsca do odwiedzenia" - -#: src/Utils/Random.vala:68 -msgid "Hobbies to try out" -msgstr "Hobby do wypróbowania" - -#: src/Utils/Random.vala:69 -msgid "Who would win against Goku" -msgstr "Kto wygrałby z Goku?" - -#: src/Utils/Random.vala:70 -msgid "To plant in the garden" -msgstr "Do sadzenia w ogrodzie" - -#: src/Utils/Random.vala:71 -msgid "Meals this week" -msgstr "Posiłki w tym tygodniu" - -#: src/Utils/Random.vala:72 -msgid "Everyone's pizza order" -msgstr "Wszyscy zamawiają pizzę" - -#: src/Utils/Random.vala:73 -msgid "Today selfcare to do" -msgstr "Dzisiejsza samoopieka do zrobienia" - -#: src/Utils/Random.vala:74 -msgid "Important affirmations to remember" -msgstr "Ważne afirmacje do zapamiętania" - -#: src/Utils/Random.vala:75 -msgid "The coolest linux apps" -msgstr "Najfajniejsze aplikacje linuksowe" - -#: src/Utils/Random.vala:76 -#, fuzzy -msgid "My favourite dishes" -msgstr "Ulubione zabawki moich psów" - -#: src/Utils/Random.vala:77 -msgid "My funniest jokes" -msgstr "Moje najśmieszniejsze żarty" - -#: src/Utils/Random.vala:78 -#, fuzzy -msgid "The perfect breakfast" -msgstr "Idealne śniadanie ma..." - -#: src/Utils/Random.vala:79 -#, fuzzy -msgid "What makes me smile" -msgstr "Co sprawiło, że się dziś uśmiechnąłem" - -#: src/Utils/Random.vala:80 -msgid "Most interesting characters" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:81 -msgid "Activities to do with friends" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional -#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language -#: src/Utils/Random.vala:118 -msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" -msgstr "🔥WOW Gratulacje! 🔥" - -#: src/Utils/Random.vala:120 -msgid "" -"You have found the Golden Sticky Note!\n" -"\n" -"CRAZY BUT TRU: This message appears once in a thousand times!\n" -"Nobody will believe you hehehe ;)\n" -"\n" -"I hope my little app brings you a lot of joy\n" -"Have a great day!🎇\n" -msgstr "" -"Znalazłeś złotą karteczkę samoprzylepną!\n" -"\n" -"CRAZY BUT TRU: Ta wiadomość pojawia się raz na tysiąc razy!\n" -"Nikt ci nie uwierzy hehe ;)\n" -"\n" -"Mam nadzieję, że moja mała aplikacja przyniesie Ci wiele radości\n" -"Miłego dnia!🎇\n" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:59 -msgid "List item prefix" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:77 -#, fuzzy -msgid "Scribble unfocused notes (Ctrl+H)" -msgstr "Ukryj zawartość nieostrych karteczek samoprzylepnych" - -#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" -#: src/Views/PreferencesView.vala:95 -#, fuzzy -msgid "Hide bottom bar (Ctrl+T)" -msgstr "Ukryj pasek przycisków" - -#. ********************************************* -#. Restore_last -#. ********************************************* -#. TRANSLATORS: Button to restore sticky notes the application -#: src/Views/PreferencesView.vala:109 -msgid "Restore note" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:112 -#, fuzzy -msgid "Restore the last deleted sticky note" -msgstr "Usuń karteczkę samoprzylepną" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:143 -msgid "Show notes on log in" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:144 -msgid "May be out of sync with system settings in some cases" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:162 -msgid "Support us!" -msgstr "Wesprzyj nas!" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:171 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:174 -msgid "Close preferences" -msgstr "Zamknij preferencje" - -#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space -#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 -msgid "New sticky note" -msgstr "Nowa karteczka samoprzylepna" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 -msgid "Delete sticky note" -msgstr "Usuń karteczkę samoprzylepną" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 -msgid "Toggle list" -msgstr "" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 -msgid "Insert emoji" -msgstr "Wstaw emoji" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 -msgid "Preferences for this sticky note" -msgstr "Preferencje dla tej karteczki samoprzylepnej" - -#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:40 -msgid "Click to edit the title" -msgstr "Kliknij, aby edytować tytuł" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Przywróć ustawienia domyślne" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:42 -#, fuzzy -msgid "Use default text font" -msgstr "Kliknij, aby użyć domyślnej czcionki tekstu" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:49 -msgid "Monospace" -msgstr "Monospace" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:52 -#, fuzzy -msgid "Use monospaced font" -msgstr "Kliknij, aby użyć czcionki z pojedynczym odstępem" - -#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100% -#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level. -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:48 -msgid "Zoom out" -msgstr "Powiększenie" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56 -msgid "Default zoom level" -msgstr "Domyślny poziom powiększenia" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:64 -msgid "Zoom in" -msgstr "Powiększenie" - -#. Alternate way to access preferences -#: src/Widgets/TextView.vala:81 -#, fuzzy -msgid "Show Preferences" -msgstr "Pokaż preferencje" - -#: src/Widgets/TextView.vala:86 -#, fuzzy -msgid "Quit Jorts" -msgstr " - Spodenki" - -#. ****************************************** -#. HEADERBAR BS -#. ****************************************** -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 -#, fuzzy -msgid "Preferences - Jorts" -msgstr "Preferencje dotyczące spodenek Jorts" - -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50 -#, fuzzy -msgid "Preferences for your Jorts" -msgstr "Preferencje dotyczące spodenek Jorts" - -#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title -#. Ex: "To remember - Jorts" -#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:151 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:191 -#, c-format -msgid "%s - Jorts (Development)" -msgstr "" - -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:153 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Jorts" -msgstr " - Spodenki" - -#~ msgid "Request to system sent" -#~ msgstr "Wysłano żądanie do systemu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scribble mode" -#~ msgstr "Aktywacja trybu rysika" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)" -#~ msgstr "" -#~ "Jeśli jest włączona, ukrywa dolny pasek w notatkach samoprzylepnych. " -#~ "Skróty klawiaturowe będą nadal działać (Ctrl+T)." - -#~ msgid "To not forget, ever" -#~ msgstr "Aby nigdy nie zapomnieć" - -#~ msgid "Ode to my cat" -#~ msgstr "Oda do mojego kota" - -#~ msgid "Ok, listen here," -#~ msgstr "Ok, posłuchaj tutaj," - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Preferencje" - -#~ msgid "Make unfocused notes unreadable" -#~ msgstr "Sprawiają, że nieostre notatki stają się nieczytelne" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their " -#~ "content from peeking eyes (Ctrl+H)" -#~ msgstr "" -#~ "Jeśli opcja ta jest włączona, nieostre karteczki samoprzylepne stają się " -#~ "nieczytelne, aby chronić ich zawartość przed podglądającymi oczami." - -#~ msgid "Set autostart" -#~ msgstr "Ustaw autostart" - -#~ msgid "Remove autostart" -#~ msgstr "Usuń autostart" - -#~ msgid "Allow to start at login" -#~ msgstr "Zezwalaj na uruchomienie przy logowaniu" - -#~ msgid "You can request the system to start this application automatically" -#~ msgstr "Możesz poprosić system o automatyczne uruchomienie tej aplikacji" - -#~ msgid "Create a note then paste from clipboard" -#~ msgstr "Utwórz notatkę, a następnie wklej ją ze schowka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset all settings" -#~ msgstr "Resetowanie wszystkich ustawień do wartości domyślnych" - -#~ msgid "Permissions" -#~ msgstr "Uprawnienia" - -#~ msgid "" -#~ "You can set the sticky notes to appear when you log in by adding Jorts to " -#~ "autostart" -#~ msgstr "" -#~ "Można ustawić wyświetlanie notatek samoprzylepnych po zalogowaniu, " -#~ "dodając Jorts do autostartu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autostart apps" -#~ msgstr "Automatyczne uruchamianie aplikacji we flathubie" - -#~ msgid "Hi im a square" -#~ msgstr "Cześć, jestem kwadratem" - -#~ msgid "Now with more ligma!" -#~ msgstr "Teraz z większą ilością ligmy!" - -#~ msgid "I use arch btw" -#~ msgstr "Używam arch btw" - -#~ msgid "Microsoft support" -#~ msgstr "Wsparcie Microsoft" - -#~ msgid "Sticky Note Colour" -#~ msgstr "Kolor karteczki samoprzylepnej" - -#~ msgid "Choose a colour for this sticky note" -#~ msgstr "Wybierz kolor dla tej karteczki samoprzylepnej" - -#~ msgid "Always show content of sticky notes" -#~ msgstr "Zawsze wyświetlaj zawartość karteczek samoprzylepnych" - -#~ msgid "ZOOM%" -#~ msgstr "ZOOM%" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po deleted file mode 100644 index a5c06d4d..00000000 --- a/po/sk.po +++ /dev/null @@ -1,605 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: jorts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-03 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/Application.vala:241 -msgid "Create a new note" -msgstr "Vytvorenie novej poznámky" - -#: src/Application.vala:242 -msgid "Show preferences" -msgstr "Zobraziť predvoľby" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:51 -msgid "(Disabled)" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:52 -msgid " • List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:53 -msgid " - List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:54 -msgid " ~ List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:55 -msgid " . List item" -msgstr "" - -#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile -#: src/Objects/NoteData.vala:49 -#, fuzzy -msgid "Forgot title!" -msgstr "Upraviť názov" - -#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand -#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton -#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 -msgid "Blueberry" -msgstr "Čučoriedky" - -#: src/Objects/Themes.vala:65 -msgid "Mint" -msgstr "Mäta" - -#: src/Objects/Themes.vala:66 -msgid "Lime" -msgstr "Vápno" - -#: src/Objects/Themes.vala:67 -msgid "Banana" -msgstr "Banán" - -#: src/Objects/Themes.vala:68 -msgid "Orange" -msgstr "Oranžová" - -#: src/Objects/Themes.vala:69 -msgid "Strawberry" -msgstr "Jahoda" - -#: src/Objects/Themes.vala:70 -msgid "Bubblegum" -msgstr "Žuvačka" - -#: src/Objects/Themes.vala:71 -msgid "Grape" -msgstr "Hrozno" - -#: src/Objects/Themes.vala:72 -msgid "Cocoa" -msgstr "Kakao" - -#: src/Objects/Themes.vala:73 -msgid "Slate" -msgstr "Bridlica" - -#: src/Objects/Themes.vala:74 -msgid "Latte" -msgstr "" - -#: src/Objects/Themes.vala:75 -msgid "No preference, random each time" -msgstr "" - -#: src/Utils/Autostart.vala:25 -msgid "Set Jorts to start with the computer" -msgstr "Nastavenie Jorts na spustenie s počítačom" - -#: src/Utils/Autostart.vala:42 -msgid "Remove Jorts from system autostart" -msgstr "Odstrániť Jorts z automatického spúšťania systému" - -#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! -#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding -#: src/Utils/Random.vala:27 -#, fuzzy -msgid "All my best friends" -msgstr "Všetci moji najlepší priatelia" - -#: src/Utils/Random.vala:28 -#, fuzzy -msgid "My secret recipe" -msgstr "Môj super dobrý tajný recept" - -#: src/Utils/Random.vala:29 -msgid "My todo list" -msgstr "Môj zoznam úloh" - -#: src/Utils/Random.vala:30 -msgid "Super secret to not tell anyone" -msgstr "Super tajomstvo, ktoré nikomu nepoviete" - -#: src/Utils/Random.vala:31 -msgid "My grocery list" -msgstr "Môj zoznam potravín" - -#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:33 -#, fuzzy -msgid "Shower thoughts" -msgstr "Náhodné myšlienky zo sprchy" - -#: src/Utils/Random.vala:34 -msgid "My fav fanfics" -msgstr "Moje obľúbené fanfics" - -#: src/Utils/Random.vala:35 -msgid "My fav dinosaurs" -msgstr "Moje obľúbené dinosaury" - -#: src/Utils/Random.vala:36 -msgid "My evil mastermind plan" -msgstr "Môj zlý plán" - -#: src/Utils/Random.vala:37 -msgid "What made me smile today" -msgstr "Čo ma dnes rozosmialo" - -#: src/Utils/Random.vala:38 -msgid "Hello world!" -msgstr "Ahoj, svete!" - -#: src/Utils/Random.vala:39 -msgid "New sticky, new me" -msgstr "Nové lepidlo, nové ja" - -#: src/Utils/Random.vala:40 -#, fuzzy -msgid "Pirate treasure location" -msgstr "Skrytý pirátsky poklad" - -#: src/Utils/Random.vala:41 -msgid "To remember" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:42 -msgid "Dear Diary," -msgstr "Drahý denník," - -#: src/Utils/Random.vala:43 -msgid "Have a nice day! :)" -msgstr "Prajem pekný deň! :)" - -#: src/Utils/Random.vala:44 -msgid "My meds schedule" -msgstr "Môj rozpis liekov" - -#: src/Utils/Random.vala:45 -msgid "Household chores" -msgstr "Domáce práce" - -#: src/Utils/Random.vala:46 -#, fuzzy -msgid "My cats favourite mischiefs" -msgstr "Obľúbené hračky mojich psov" - -#: src/Utils/Random.vala:47 -msgid "My dogs favourite toys" -msgstr "Obľúbené hračky mojich psov" - -#: src/Utils/Random.vala:48 -msgid "How cool my birds are" -msgstr "Aké sú moje vtáky cool" - -#: src/Utils/Random.vala:49 -msgid "Suspects in the Last Cookie affair" -msgstr "Podozriví v kauze Last Cookie" - -#: src/Utils/Random.vala:50 -msgid "Words my parrots know" -msgstr "Slová, ktoré moje papagáje poznajú" - -#: src/Utils/Random.vala:51 -#, fuzzy -msgid "Original compliments to give out" -msgstr "Chladné a vtipné komplimenty na rozdávanie" - -#: src/Utils/Random.vala:52 -msgid "My dream Pokemon team" -msgstr "Môj vysnívaný tím Pokémonov" - -#: src/Utils/Random.vala:53 -msgid "My little notes" -msgstr "Moje malé poznámky" - -#: src/Utils/Random.vala:54 -msgid "Surprise gift list" -msgstr "Zoznam darčekov s prekvapením" - -#: src/Utils/Random.vala:55 -msgid "Brainstorming notes" -msgstr "Poznámky k brainstormingu" - -#: src/Utils/Random.vala:56 -msgid "To bring to the party" -msgstr "Prinesenie na večierok" - -#: src/Utils/Random.vala:57 -msgid "My amazing mixtape" -msgstr "Môj úžasný mixtape" - -#: src/Utils/Random.vala:58 -#, fuzzy -msgid "Margin scribbles" -msgstr "Uteráčik scribblys" - -#: src/Utils/Random.vala:59 -msgid "My fav songs to sing along" -msgstr "Moje obľúbené piesne na spievanie" - -#: src/Utils/Random.vala:60 -msgid "When to water which plant" -msgstr "Kedy zalievať ktorú rastlinu" - -#: src/Utils/Random.vala:61 -msgid "Top 10 anime betrayals" -msgstr "10 najlepších zrád v anime" - -#: src/Utils/Random.vala:62 -msgid "Amazing ascii art!" -msgstr "Úžasné ascii umenie!" - -#: src/Utils/Random.vala:63 -msgid "For the barbecue" -msgstr "Na grilovanie" - -#: src/Utils/Random.vala:64 -#, fuzzy -msgid "My favourite bands" -msgstr "Obľúbené hračky mojich psov" - -#: src/Utils/Random.vala:65 -msgid "Best ingredients for salad" -msgstr "Najlepšie prísady do šalátu" - -#: src/Utils/Random.vala:66 -msgid "Books to read" -msgstr "Knihy na čítanie" - -#: src/Utils/Random.vala:67 -msgid "Places to visit" -msgstr "Miesta, ktoré môžete navštíviť" - -#: src/Utils/Random.vala:68 -msgid "Hobbies to try out" -msgstr "Záľuby, ktoré si môžete vyskúšať" - -#: src/Utils/Random.vala:69 -msgid "Who would win against Goku" -msgstr "Kto by vyhral proti Goku" - -#: src/Utils/Random.vala:70 -msgid "To plant in the garden" -msgstr "Na výsadbu v záhrade" - -#: src/Utils/Random.vala:71 -msgid "Meals this week" -msgstr "Jedlá tento týždeň" - -#: src/Utils/Random.vala:72 -msgid "Everyone's pizza order" -msgstr "Objednávka pizze pre každého" - -#: src/Utils/Random.vala:73 -msgid "Today selfcare to do" -msgstr "Dnes starostlivosť o seba" - -#: src/Utils/Random.vala:74 -msgid "Important affirmations to remember" -msgstr "Dôležité afirmácie, ktoré si treba zapamätať" - -#: src/Utils/Random.vala:75 -msgid "The coolest linux apps" -msgstr "Najzaujímavejšie aplikácie pre Linux" - -#: src/Utils/Random.vala:76 -#, fuzzy -msgid "My favourite dishes" -msgstr "Obľúbené hračky mojich psov" - -#: src/Utils/Random.vala:77 -msgid "My funniest jokes" -msgstr "Moje najvtipnejšie vtipy" - -#: src/Utils/Random.vala:78 -#, fuzzy -msgid "The perfect breakfast" -msgstr "Dokonalé raňajky majú..." - -#: src/Utils/Random.vala:79 -#, fuzzy -msgid "What makes me smile" -msgstr "Čo ma dnes rozosmialo" - -#: src/Utils/Random.vala:80 -msgid "Most interesting characters" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:81 -msgid "Activities to do with friends" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional -#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language -#: src/Utils/Random.vala:118 -msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" -msgstr "🔥WOW Gratulujeme!🔥" - -#: src/Utils/Random.vala:120 -msgid "" -"You have found the Golden Sticky Note!\n" -"\n" -"CRAZY BUT TRU: This message appears once in a thousand times!\n" -"Nobody will believe you hehehe ;)\n" -"\n" -"I hope my little app brings you a lot of joy\n" -"Have a great day!🎇\n" -msgstr "" -"Našli ste zlatú lepiacu poznámku!\n" -"\n" -"CRAZY BUT TRU: Táto správa sa objaví raz za tisíc krát!\n" -"Nikto ti neuverí, hehehe ;)\n" -"\n" -"Dúfam, že vám moja malá aplikácia prinesie veľa radosti\n" -"Prajem vám krásny deň!🎇\n" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:59 -msgid "List item prefix" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:77 -#, fuzzy -msgid "Scribble unfocused notes (Ctrl+H)" -msgstr "Skrytie obsahu nesústredených samolepiacich poznámok" - -#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" -#: src/Views/PreferencesView.vala:95 -#, fuzzy -msgid "Hide bottom bar (Ctrl+T)" -msgstr "Skryť panel tlačidiel" - -#. ********************************************* -#. Restore_last -#. ********************************************* -#. TRANSLATORS: Button to restore sticky notes the application -#: src/Views/PreferencesView.vala:109 -msgid "Restore note" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:112 -#, fuzzy -msgid "Restore the last deleted sticky note" -msgstr "Odstránenie samolepiacej poznámky" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:143 -msgid "Show notes on log in" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:144 -msgid "May be out of sync with system settings in some cases" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:162 -msgid "Support us!" -msgstr "Podporte nás!" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:171 -msgid "Close" -msgstr "Zatvoriť" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:174 -msgid "Close preferences" -msgstr "Zatvoriť preferencie" - -#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space -#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 -msgid "New sticky note" -msgstr "Nová lepiaca poznámka" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 -msgid "Delete sticky note" -msgstr "Odstránenie samolepiacej poznámky" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 -msgid "Toggle list" -msgstr "" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 -msgid "Insert emoji" -msgstr "Vložte emotikon" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 -msgid "Preferences for this sticky note" -msgstr "Predvoľby pre túto samolepiacu poznámku" - -#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:40 -msgid "Click to edit the title" -msgstr "Kliknutím upravíte názov" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Predvolené písmo" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:42 -#, fuzzy -msgid "Use default text font" -msgstr "Kliknutím použijete predvolené písmo textu" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:49 -msgid "Monospace" -msgstr "Monospace" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:52 -#, fuzzy -msgid "Use monospaced font" -msgstr "Kliknutím na položku použijete jednoliate písmo" - -#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100% -#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level. -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:48 -msgid "Zoom out" -msgstr "Zväčšenie" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56 -msgid "Default zoom level" -msgstr "Predvolená úroveň priblíženia" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:64 -msgid "Zoom in" -msgstr "Priblíženie" - -#. Alternate way to access preferences -#: src/Widgets/TextView.vala:81 -#, fuzzy -msgid "Show Preferences" -msgstr "Zobraziť predvoľby" - -#: src/Widgets/TextView.vala:86 -#, fuzzy -msgid "Quit Jorts" -msgstr " - Šortky" - -#. ****************************************** -#. HEADERBAR BS -#. ****************************************** -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 -#, fuzzy -msgid "Preferences - Jorts" -msgstr "Predvoľby pre všetky samolepiace poznámky" - -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50 -#, fuzzy -msgid "Preferences for your Jorts" -msgstr "Predvoľby pre všetky samolepiace poznámky" - -#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title -#. Ex: "To remember - Jorts" -#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:151 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:191 -#, c-format -msgid "%s - Jorts (Development)" -msgstr "" - -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:153 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Jorts" -msgstr " - Šortky" - -#~ msgid "Request to system sent" -#~ msgstr "Odoslanie žiadosti do systému" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scribble mode" -#~ msgstr "Aktivácia režimu scribbly" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)" -#~ msgstr "" -#~ "Ak je táto možnosť zapnutá, skryje spodný pruh v samolepiacich " -#~ "poznámkach. Klávesové skratky budú stále funkčné (Ctrl+T)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset to default" -#~ msgstr "Obnovenie predvoleného nastavenia" - -#~ msgid "To not forget, ever" -#~ msgstr "Nezabudnúť, nikdy" - -#~ msgid "Ode to my cat" -#~ msgstr "Óda na moju mačku" - -#~ msgid "Ok, listen here," -#~ msgstr "Dobre, počúvajte," - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Predvoľby" - -#~ msgid "Make unfocused notes unreadable" -#~ msgstr "Znemožnite čítanie nesústredených poznámok" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their " -#~ "content from peeking eyes (Ctrl+H)" -#~ msgstr "" -#~ "Ak je táto funkcia povolená, neostré samolepiace poznámky sa stanú " -#~ "nečitateľnými, aby sa ich obsah ochránil pred očami pozorovateľov." - -#~ msgid "Set autostart" -#~ msgstr "Nastavenie automatického spustenia" - -#~ msgid "Remove autostart" -#~ msgstr "Odstránenie automatického spustenia" - -#~ msgid "Allow to start at login" -#~ msgstr "Umožniť spustenie pri prihlásení" - -#~ msgid "You can request the system to start this application automatically" -#~ msgstr "Môžete požiadať systém o automatické spustenie tejto aplikácie" - -#~ msgid "Create a note then paste from clipboard" -#~ msgstr "Vytvorenie poznámky a jej vloženie zo schránky" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset all settings" -#~ msgstr "Obnovenie všetkých predvolených nastavení" - -#~ msgid "Permissions" -#~ msgstr "Oprávnenia" - -#~ msgid "" -#~ "You can set the sticky notes to appear when you log in by adding Jorts to " -#~ "autostart" -#~ msgstr "" -#~ "Môžete nastaviť, aby sa samolepiace poznámky zobrazovali pri prihlásení, " -#~ "a to pridaním aplikácie Jorts do funkcie autostart" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autostart apps" -#~ msgstr "Automatické spúšťanie aplikácií v flathube" - -#~ msgid "Hi im a square" -#~ msgstr "Ahoj, som štvorec" - -#~ msgid "Now with more ligma!" -#~ msgstr "Teraz s viac ligma!" - -#~ msgid "I use arch btw" -#~ msgstr "Používam arch btw" - -#~ msgid "Microsoft support" -#~ msgstr "Podpora spoločnosti Microsoft" - -#~ msgid "Sticky Note Colour" -#~ msgstr "Farba samolepiacich poznámok" - -#~ msgid "Choose a colour for this sticky note" -#~ msgstr "Vyberte si farbu pre túto samolepiacu poznámku" - -#~ msgid "Always show content of sticky notes" -#~ msgstr "Vždy zobrazte obsah samolepiacich poznámok" - -#~ msgid "ZOOM%" -#~ msgstr "ZOOM%" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po deleted file mode 100644 index ef8112ff..00000000 --- a/po/tr.po +++ /dev/null @@ -1,602 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: jorts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-03 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/Application.vala:241 -msgid "Create a new note" -msgstr "Yeni bir not oluşturun" - -#: src/Application.vala:242 -msgid "Show preferences" -msgstr "Tercihleri göster" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:51 -msgid "(Disabled)" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:52 -msgid " • List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:53 -msgid " - List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:54 -msgid " ~ List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:55 -msgid " . List item" -msgstr "" - -#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile -#: src/Objects/NoteData.vala:49 -#, fuzzy -msgid "Forgot title!" -msgstr "Başlığı düzenle" - -#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand -#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton -#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 -msgid "Blueberry" -msgstr "Yaban Mersini" - -#: src/Objects/Themes.vala:65 -msgid "Mint" -msgstr "Nane" - -#: src/Objects/Themes.vala:66 -msgid "Lime" -msgstr "Kireç" - -#: src/Objects/Themes.vala:67 -msgid "Banana" -msgstr "Muz" - -#: src/Objects/Themes.vala:68 -msgid "Orange" -msgstr "Turuncu" - -#: src/Objects/Themes.vala:69 -msgid "Strawberry" -msgstr "Çilekli" - -#: src/Objects/Themes.vala:70 -msgid "Bubblegum" -msgstr "Balonlu Sakız" - -#: src/Objects/Themes.vala:71 -msgid "Grape" -msgstr "Üzüm" - -#: src/Objects/Themes.vala:72 -msgid "Cocoa" -msgstr "Kakao" - -#: src/Objects/Themes.vala:73 -msgid "Slate" -msgstr "Kayrak" - -#: src/Objects/Themes.vala:74 -msgid "Latte" -msgstr "" - -#: src/Objects/Themes.vala:75 -msgid "No preference, random each time" -msgstr "" - -#: src/Utils/Autostart.vala:25 -msgid "Set Jorts to start with the computer" -msgstr "Jorts'u bilgisayarla başlayacak şekilde ayarlayın" - -#: src/Utils/Autostart.vala:42 -msgid "Remove Jorts from system autostart" -msgstr "Jorts'u sistem otomatik başlatmadan kaldırma" - -#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! -#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding -#: src/Utils/Random.vala:27 -#, fuzzy -msgid "All my best friends" -msgstr "En iyi arkadaşlarımın hepsi" - -#: src/Utils/Random.vala:28 -#, fuzzy -msgid "My secret recipe" -msgstr "Benim süper iyi gizli tarifim" - -#: src/Utils/Random.vala:29 -msgid "My todo list" -msgstr "Yapılacaklar listem" - -#: src/Utils/Random.vala:30 -msgid "Super secret to not tell anyone" -msgstr "Kimseye söylememeniz gereken süper sır" - -#: src/Utils/Random.vala:31 -msgid "My grocery list" -msgstr "Alışveriş listem" - -#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:33 -#, fuzzy -msgid "Shower thoughts" -msgstr "Rastgele duş düşünceleri" - -#: src/Utils/Random.vala:34 -msgid "My fav fanfics" -msgstr "En sevdiğim fanfikler" - -#: src/Utils/Random.vala:35 -msgid "My fav dinosaurs" -msgstr "En sevdiğim dinozorlar" - -#: src/Utils/Random.vala:36 -msgid "My evil mastermind plan" -msgstr "Benim şeytani planım" - -#: src/Utils/Random.vala:37 -msgid "What made me smile today" -msgstr "Bugün beni gülümseten şey" - -#: src/Utils/Random.vala:38 -msgid "Hello world!" -msgstr "Merhaba dünya!" - -#: src/Utils/Random.vala:39 -msgid "New sticky, new me" -msgstr "Yeni yapışkan, yeni ben" - -#: src/Utils/Random.vala:40 -#, fuzzy -msgid "Pirate treasure location" -msgstr "Gizli korsan hazinesi" - -#: src/Utils/Random.vala:41 -msgid "To remember" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:42 -msgid "Dear Diary," -msgstr "Sevgili günlük," - -#: src/Utils/Random.vala:43 -msgid "Have a nice day! :)" -msgstr "İyi günler dilerim! :)" - -#: src/Utils/Random.vala:44 -msgid "My meds schedule" -msgstr "İlaç programım" - -#: src/Utils/Random.vala:45 -msgid "Household chores" -msgstr "Ev işleri" - -#: src/Utils/Random.vala:46 -#, fuzzy -msgid "My cats favourite mischiefs" -msgstr "Köpeklerimin en sevdiği oyuncaklar" - -#: src/Utils/Random.vala:47 -msgid "My dogs favourite toys" -msgstr "Köpeklerimin en sevdiği oyuncaklar" - -#: src/Utils/Random.vala:48 -msgid "How cool my birds are" -msgstr "Kuşlarım ne kadar havalı" - -#: src/Utils/Random.vala:49 -msgid "Suspects in the Last Cookie affair" -msgstr "Son Kurabiye olayının şüphelileri" - -#: src/Utils/Random.vala:50 -msgid "Words my parrots know" -msgstr "Papağanlarımın bildiği kelimeler" - -#: src/Utils/Random.vala:51 -#, fuzzy -msgid "Original compliments to give out" -msgstr "Verilecek havalı ve komik iltifatlar" - -#: src/Utils/Random.vala:52 -msgid "My dream Pokemon team" -msgstr "Hayalimdeki Pokemon takımı" - -#: src/Utils/Random.vala:53 -msgid "My little notes" -msgstr "Benim küçük notlarım" - -#: src/Utils/Random.vala:54 -msgid "Surprise gift list" -msgstr "Sürpriz hediye listesi" - -#: src/Utils/Random.vala:55 -msgid "Brainstorming notes" -msgstr "Beyin fırtınası notları" - -#: src/Utils/Random.vala:56 -msgid "To bring to the party" -msgstr "Partiye getirmek için" - -#: src/Utils/Random.vala:57 -msgid "My amazing mixtape" -msgstr "Muhteşem mixtape'im" - -#: src/Utils/Random.vala:58 -#, fuzzy -msgid "Margin scribbles" -msgstr "Peçete karalamaları" - -#: src/Utils/Random.vala:59 -msgid "My fav songs to sing along" -msgstr "Birlikte söylemek için en sevdiğim şarkılar" - -#: src/Utils/Random.vala:60 -msgid "When to water which plant" -msgstr "Hangi bitki ne zaman sulanmalı" - -#: src/Utils/Random.vala:61 -msgid "Top 10 anime betrayals" -msgstr "En iyi 10 anime ihaneti" - -#: src/Utils/Random.vala:62 -msgid "Amazing ascii art!" -msgstr "Muhteşem ascii sanatı!" - -#: src/Utils/Random.vala:63 -msgid "For the barbecue" -msgstr "Barbekü için" - -#: src/Utils/Random.vala:64 -#, fuzzy -msgid "My favourite bands" -msgstr "Köpeklerimin en sevdiği oyuncaklar" - -#: src/Utils/Random.vala:65 -msgid "Best ingredients for salad" -msgstr "Salata için en iyi malzemeler" - -#: src/Utils/Random.vala:66 -msgid "Books to read" -msgstr "Okunacak kitaplar" - -#: src/Utils/Random.vala:67 -msgid "Places to visit" -msgstr "Ziyaret edilecek yerler" - -#: src/Utils/Random.vala:68 -msgid "Hobbies to try out" -msgstr "Denenecek hobiler" - -#: src/Utils/Random.vala:69 -msgid "Who would win against Goku" -msgstr "Goku'ya karşı kim kazanırdı?" - -#: src/Utils/Random.vala:70 -msgid "To plant in the garden" -msgstr "Bahçeye dikmek için" - -#: src/Utils/Random.vala:71 -msgid "Meals this week" -msgstr "Bu haftanın yemekleri" - -#: src/Utils/Random.vala:72 -msgid "Everyone's pizza order" -msgstr "Herkesin pizza siparişi" - -#: src/Utils/Random.vala:73 -msgid "Today selfcare to do" -msgstr "Bugün yapılacak kişisel bakım" - -#: src/Utils/Random.vala:74 -msgid "Important affirmations to remember" -msgstr "Hatırlanması gereken önemli ifadeler" - -#: src/Utils/Random.vala:75 -msgid "The coolest linux apps" -msgstr "En havalı linux uygulamaları" - -#: src/Utils/Random.vala:76 -#, fuzzy -msgid "My favourite dishes" -msgstr "Köpeklerimin en sevdiği oyuncaklar" - -#: src/Utils/Random.vala:77 -msgid "My funniest jokes" -msgstr "En komik şakalarım" - -#: src/Utils/Random.vala:78 -#, fuzzy -msgid "The perfect breakfast" -msgstr "Mükemmel bir kahvaltı..." - -#: src/Utils/Random.vala:79 -#, fuzzy -msgid "What makes me smile" -msgstr "Bugün beni gülümseten şey" - -#: src/Utils/Random.vala:80 -msgid "Most interesting characters" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:81 -msgid "Activities to do with friends" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional -#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language -#: src/Utils/Random.vala:118 -msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" -msgstr "Tebrikler!" - -#: src/Utils/Random.vala:120 -msgid "" -"You have found the Golden Sticky Note!\n" -"\n" -"CRAZY BUT TRU: This message appears once in a thousand times!\n" -"Nobody will believe you hehehe ;)\n" -"\n" -"I hope my little app brings you a lot of joy\n" -"Have a great day!🎇\n" -msgstr "" -"Altın Yapışkan Notu buldunuz!\n" -"\n" -"ÇILGIN AMA TRU: Bu mesaj bin kerede bir görünür!\n" -"Kimse sana inanmayacak hehehe ;)\n" -"\n" -"Umarım benim küçük uygulamam size çok neşe getirir\n" -"İyi günler!🎇\n" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:59 -msgid "List item prefix" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:77 -#, fuzzy -msgid "Scribble unfocused notes (Ctrl+H)" -msgstr "Odaklanmamış yapışkan notların içeriğini gizleme" - -#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" -#: src/Views/PreferencesView.vala:95 -#, fuzzy -msgid "Hide bottom bar (Ctrl+T)" -msgstr "Düğme çubuğunu gizle" - -#. ********************************************* -#. Restore_last -#. ********************************************* -#. TRANSLATORS: Button to restore sticky notes the application -#: src/Views/PreferencesView.vala:109 -msgid "Restore note" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:112 -#, fuzzy -msgid "Restore the last deleted sticky note" -msgstr "Yapışkan notu sil" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:143 -msgid "Show notes on log in" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:144 -msgid "May be out of sync with system settings in some cases" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:162 -msgid "Support us!" -msgstr "Bizi destekleyin!" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:171 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:174 -msgid "Close preferences" -msgstr "Tercihleri kapat" - -#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space -#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 -msgid "New sticky note" -msgstr "Yeni yapışkan not" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 -msgid "Delete sticky note" -msgstr "Yapışkan notu sil" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 -msgid "Toggle list" -msgstr "" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 -msgid "Insert emoji" -msgstr "Emoji ekle" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 -msgid "Preferences for this sticky note" -msgstr "Bu yapışkan not için tercihler" - -#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:40 -msgid "Click to edit the title" -msgstr "Başlığı düzenlemek için tıklayın" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Varsayılana Sıfırla" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:42 -#, fuzzy -msgid "Use default text font" -msgstr "Varsayılan metin yazı tipini kullanmak için tıklayın" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:49 -msgid "Monospace" -msgstr "Monospace" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:52 -#, fuzzy -msgid "Use monospaced font" -msgstr "Tek aralıklı yazı tipi kullanmak için tıklayın" - -#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100% -#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level. -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:48 -msgid "Zoom out" -msgstr "Uzaklaştır" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56 -msgid "Default zoom level" -msgstr "Varsayılan yakınlaştırma düzeyi" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:64 -msgid "Zoom in" -msgstr "Yakınlaştır" - -#. Alternate way to access preferences -#: src/Widgets/TextView.vala:81 -#, fuzzy -msgid "Show Preferences" -msgstr "Tercihleri göster" - -#: src/Widgets/TextView.vala:86 -#, fuzzy -msgid "Quit Jorts" -msgstr " - Şort" - -#. ****************************************** -#. HEADERBAR BS -#. ****************************************** -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 -#, fuzzy -msgid "Preferences - Jorts" -msgstr "Şortunuz için tercihleriniz" - -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50 -#, fuzzy -msgid "Preferences for your Jorts" -msgstr "Şortunuz için tercihleriniz" - -#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title -#. Ex: "To remember - Jorts" -#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:151 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:191 -#, c-format -msgid "%s - Jorts (Development)" -msgstr "" - -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:153 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Jorts" -msgstr " - Şort" - -#~ msgid "Request to system sent" -#~ msgstr "Sisteme talep gönderildi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scribble mode" -#~ msgstr "Scribbly modunu etkinleştirme" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)" -#~ msgstr "" -#~ "Etkinleştirilirse, yapışkan notlarda alt çubuğu gizler. Klavye " -#~ "kısayolları çalışmaya devam eder (Ctrl+T)" - -#~ msgid "To not forget, ever" -#~ msgstr "Unutmamak için, asla" - -#~ msgid "Ode to my cat" -#~ msgstr "Kedime Övgü" - -#~ msgid "Ok, listen here," -#~ msgstr "Tamam, dinle," - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Tercihler" - -#~ msgid "Make unfocused notes unreadable" -#~ msgstr "Odaklanmamış notları okunamaz hale getirin" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their " -#~ "content from peeking eyes (Ctrl+H)" -#~ msgstr "" -#~ "Etkinleştirilirse, odaklanılmamış yapışkan notlar, içeriklerini " -#~ "gözetleyen gözlerden korumak için okunamaz hale gelir" - -#~ msgid "Set autostart" -#~ msgstr "Otomatik başlatmayı ayarla" - -#~ msgid "Remove autostart" -#~ msgstr "Otomatik başlatmayı kaldır" - -#~ msgid "Allow to start at login" -#~ msgstr "Girişte başlamasına izin ver" - -#~ msgid "You can request the system to start this application automatically" -#~ msgstr "" -#~ "Sistemden bu uygulamayı otomatik olarak başlatmasını isteyebilirsiniz" - -#~ msgid "Create a note then paste from clipboard" -#~ msgstr "Bir not oluşturun ve panodan yapıştırın" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset all settings" -#~ msgstr "Tüm ayarları varsayılanlara sıfırla" - -#~ msgid "Permissions" -#~ msgstr "İzinler" - -#~ msgid "" -#~ "You can set the sticky notes to appear when you log in by adding Jorts to " -#~ "autostart" -#~ msgstr "" -#~ "Otomatik başlatmaya Jorts ekleyerek yapışkan notları oturum açtığınızda " -#~ "görünecek şekilde ayarlayabilirsiniz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autostart apps" -#~ msgstr "Flathub'da uygulamaları otomatik başlatma" - -#~ msgid "Hi im a square" -#~ msgstr "Merhaba ben bir kare" - -#~ msgid "Now with more ligma!" -#~ msgstr "Şimdi daha fazla ligma ile!" - -#~ msgid "I use arch btw" -#~ msgstr "Arch kullanıyorum btw" - -#~ msgid "Microsoft support" -#~ msgstr "Microsoft desteği" - -#~ msgid "Sticky Note Colour" -#~ msgstr "Yapışkan Not Rengi" - -#~ msgid "Choose a colour for this sticky note" -#~ msgstr "Bu yapışkan not için bir renk seçin" - -#~ msgid "Always show content of sticky notes" -#~ msgstr "Yapışkan notların içeriğini her zaman gösterin" - -#~ msgid "ZOOM%" -#~ msgstr "ZOOM%" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po deleted file mode 100644 index fd3ce3ce..00000000 --- a/po/uk.po +++ /dev/null @@ -1,601 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: jorts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-03 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/Application.vala:241 -msgid "Create a new note" -msgstr "Створіть нову нотатку" - -#: src/Application.vala:242 -msgid "Show preferences" -msgstr "Показати налаштування" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:51 -msgid "(Disabled)" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:52 -msgid " • List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:53 -msgid " - List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:54 -msgid " ~ List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:55 -msgid " . List item" -msgstr "" - -#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile -#: src/Objects/NoteData.vala:49 -#, fuzzy -msgid "Forgot title!" -msgstr "Редагувати заголовок" - -#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand -#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton -#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 -msgid "Blueberry" -msgstr "Чорниця." - -#: src/Objects/Themes.vala:65 -msgid "Mint" -msgstr "М'ята" - -#: src/Objects/Themes.vala:66 -msgid "Lime" -msgstr "Вапно." - -#: src/Objects/Themes.vala:67 -msgid "Banana" -msgstr "Банан." - -#: src/Objects/Themes.vala:68 -msgid "Orange" -msgstr "Помаранчевий" - -#: src/Objects/Themes.vala:69 -msgid "Strawberry" -msgstr "Полуничка." - -#: src/Objects/Themes.vala:70 -msgid "Bubblegum" -msgstr "Жуйка" - -#: src/Objects/Themes.vala:71 -msgid "Grape" -msgstr "Виноград." - -#: src/Objects/Themes.vala:72 -msgid "Cocoa" -msgstr "Какао" - -#: src/Objects/Themes.vala:73 -msgid "Slate" -msgstr "Сланці" - -#: src/Objects/Themes.vala:74 -msgid "Latte" -msgstr "" - -#: src/Objects/Themes.vala:75 -msgid "No preference, random each time" -msgstr "" - -#: src/Utils/Autostart.vala:25 -msgid "Set Jorts to start with the computer" -msgstr "Налаштуйте Jorts на запуск з комп'ютера" - -#: src/Utils/Autostart.vala:42 -msgid "Remove Jorts from system autostart" -msgstr "Видалити Jorts з автозапуску системи" - -#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! -#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding -#: src/Utils/Random.vala:27 -#, fuzzy -msgid "All my best friends" -msgstr "Всі мої найкращі друзі" - -#: src/Utils/Random.vala:28 -#, fuzzy -msgid "My secret recipe" -msgstr "Мій супер смачний секретний рецепт" - -#: src/Utils/Random.vala:29 -msgid "My todo list" -msgstr "Мій список справ" - -#: src/Utils/Random.vala:30 -msgid "Super secret to not tell anyone" -msgstr "Суперсекрет, який нікому не можна розголошувати" - -#: src/Utils/Random.vala:31 -msgid "My grocery list" -msgstr "Мій список продуктів" - -#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:33 -#, fuzzy -msgid "Shower thoughts" -msgstr "Випадкові думки в душі" - -#: src/Utils/Random.vala:34 -msgid "My fav fanfics" -msgstr "Мої улюблені фанфіки" - -#: src/Utils/Random.vala:35 -msgid "My fav dinosaurs" -msgstr "Мої улюблені динозаври" - -#: src/Utils/Random.vala:36 -msgid "My evil mastermind plan" -msgstr "Мій злий план" - -#: src/Utils/Random.vala:37 -msgid "What made me smile today" -msgstr "Що змусило мене посміхнутися сьогодні" - -#: src/Utils/Random.vala:38 -msgid "Hello world!" -msgstr "Привіт, світе!" - -#: src/Utils/Random.vala:39 -msgid "New sticky, new me" -msgstr "Новий липкий, новий я" - -#: src/Utils/Random.vala:40 -#, fuzzy -msgid "Pirate treasure location" -msgstr "Захований піратський скарб" - -#: src/Utils/Random.vala:41 -msgid "To remember" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:42 -msgid "Dear Diary," -msgstr "Дорогий щоденнику," - -#: src/Utils/Random.vala:43 -msgid "Have a nice day! :)" -msgstr "Гарного вам дня! :)" - -#: src/Utils/Random.vala:44 -msgid "My meds schedule" -msgstr "Мій графік прийому ліків" - -#: src/Utils/Random.vala:45 -msgid "Household chores" -msgstr "Домашні справи" - -#: src/Utils/Random.vala:46 -#, fuzzy -msgid "My cats favourite mischiefs" -msgstr "Улюблені іграшки моїх собак" - -#: src/Utils/Random.vala:47 -msgid "My dogs favourite toys" -msgstr "Улюблені іграшки моїх собак" - -#: src/Utils/Random.vala:48 -msgid "How cool my birds are" -msgstr "Які круті мої пташки" - -#: src/Utils/Random.vala:49 -msgid "Suspects in the Last Cookie affair" -msgstr "Підозрювані у справі \"Останнього печива" - -#: src/Utils/Random.vala:50 -msgid "Words my parrots know" -msgstr "Слова, які знають мої папуги" - -#: src/Utils/Random.vala:51 -#, fuzzy -msgid "Original compliments to give out" -msgstr "Прикольні та смішні компліменти для роздачі" - -#: src/Utils/Random.vala:52 -msgid "My dream Pokemon team" -msgstr "Команда покемонів моєї мрії" - -#: src/Utils/Random.vala:53 -msgid "My little notes" -msgstr "Мої маленькі нотатки." - -#: src/Utils/Random.vala:54 -msgid "Surprise gift list" -msgstr "Список подарунків-сюрпризів" - -#: src/Utils/Random.vala:55 -msgid "Brainstorming notes" -msgstr "Нотатки для мозкового штурму" - -#: src/Utils/Random.vala:56 -msgid "To bring to the party" -msgstr "Принести на вечірку" - -#: src/Utils/Random.vala:57 -msgid "My amazing mixtape" -msgstr "Мій дивовижний мікстейп" - -#: src/Utils/Random.vala:58 -#, fuzzy -msgid "Margin scribbles" -msgstr "Каракулі на серветках" - -#: src/Utils/Random.vala:59 -msgid "My fav songs to sing along" -msgstr "Мої улюблені пісні для підспівування" - -#: src/Utils/Random.vala:60 -msgid "When to water which plant" -msgstr "Коли поливати яку рослину" - -#: src/Utils/Random.vala:61 -msgid "Top 10 anime betrayals" -msgstr "Топ-10 аніме-зрад" - -#: src/Utils/Random.vala:62 -msgid "Amazing ascii art!" -msgstr "Дивовижне мистецтво сходження!" - -#: src/Utils/Random.vala:63 -msgid "For the barbecue" -msgstr "Для барбекю" - -#: src/Utils/Random.vala:64 -#, fuzzy -msgid "My favourite bands" -msgstr "Улюблені іграшки моїх собак" - -#: src/Utils/Random.vala:65 -msgid "Best ingredients for salad" -msgstr "Найкращі інгредієнти для салату" - -#: src/Utils/Random.vala:66 -msgid "Books to read" -msgstr "Книги для читання" - -#: src/Utils/Random.vala:67 -msgid "Places to visit" -msgstr "Місця, які варто відвідати" - -#: src/Utils/Random.vala:68 -msgid "Hobbies to try out" -msgstr "Захоплення, які варто спробувати" - -#: src/Utils/Random.vala:69 -msgid "Who would win against Goku" -msgstr "Хто переможе Гоку" - -#: src/Utils/Random.vala:70 -msgid "To plant in the garden" -msgstr "Для посадки в саду" - -#: src/Utils/Random.vala:71 -msgid "Meals this week" -msgstr "Харчування на цьому тижні" - -#: src/Utils/Random.vala:72 -msgid "Everyone's pizza order" -msgstr "Замовлення піци для всіх" - -#: src/Utils/Random.vala:73 -msgid "Today selfcare to do" -msgstr "Сьогодні догляд за собою" - -#: src/Utils/Random.vala:74 -msgid "Important affirmations to remember" -msgstr "Важливі афірмації, які варто запам'ятати" - -#: src/Utils/Random.vala:75 -msgid "The coolest linux apps" -msgstr "Найкрутіші програми для linux" - -#: src/Utils/Random.vala:76 -#, fuzzy -msgid "My favourite dishes" -msgstr "Улюблені іграшки моїх собак" - -#: src/Utils/Random.vala:77 -msgid "My funniest jokes" -msgstr "Мої найсмішніші жарти" - -#: src/Utils/Random.vala:78 -#, fuzzy -msgid "The perfect breakfast" -msgstr "Ідеальний сніданок має..." - -#: src/Utils/Random.vala:79 -#, fuzzy -msgid "What makes me smile" -msgstr "Що змусило мене посміхнутися сьогодні" - -#: src/Utils/Random.vala:80 -msgid "Most interesting characters" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:81 -msgid "Activities to do with friends" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional -#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language -#: src/Utils/Random.vala:118 -msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" -msgstr "Ого, вітаю!" - -#: src/Utils/Random.vala:120 -msgid "" -"You have found the Golden Sticky Note!\n" -"\n" -"CRAZY BUT TRU: This message appears once in a thousand times!\n" -"Nobody will believe you hehehe ;)\n" -"\n" -"I hope my little app brings you a lot of joy\n" -"Have a great day!🎇\n" -msgstr "" -"Ви знайшли Золотий стікер!\n" -"\n" -"Божевільно, але факт: це повідомлення з'являється один раз на тисячу разів!\n" -"Ніхто вам не повірить, хе-хе ;)\n" -"\n" -"Сподіваюся, мій маленький додаток принесе вам багато радості\n" -"Гарного дня! 🎇\n" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:59 -msgid "List item prefix" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:77 -#, fuzzy -msgid "Scribble unfocused notes (Ctrl+H)" -msgstr "Приховати вміст нефокусованих стікерів" - -#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" -#: src/Views/PreferencesView.vala:95 -#, fuzzy -msgid "Hide bottom bar (Ctrl+T)" -msgstr "Приховати панель кнопок" - -#. ********************************************* -#. Restore_last -#. ********************************************* -#. TRANSLATORS: Button to restore sticky notes the application -#: src/Views/PreferencesView.vala:109 -msgid "Restore note" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:112 -#, fuzzy -msgid "Restore the last deleted sticky note" -msgstr "Видалити наліпку" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:143 -msgid "Show notes on log in" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:144 -msgid "May be out of sync with system settings in some cases" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:162 -msgid "Support us!" -msgstr "Підтримайте нас!" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:171 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:174 -msgid "Close preferences" -msgstr "Близькі уподобання" - -#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space -#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 -msgid "New sticky note" -msgstr "Нова наліпка" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 -msgid "Delete sticky note" -msgstr "Видалити наліпку" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 -msgid "Toggle list" -msgstr "" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 -msgid "Insert emoji" -msgstr "Вставте емодзі" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 -msgid "Preferences for this sticky note" -msgstr "Уподобання для цієї наліпки" - -#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:40 -msgid "Click to edit the title" -msgstr "Натисніть, щоб змінити назву" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Скидання до налаштувань за замовчуванням" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:42 -#, fuzzy -msgid "Use default text font" -msgstr "Натисніть, щоб використовувати шрифт за замовчуванням" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:49 -msgid "Monospace" -msgstr "Монопростір" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:52 -#, fuzzy -msgid "Use monospaced font" -msgstr "Натисніть, щоб використовувати моноширинний шрифт" - -#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100% -#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level. -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:48 -msgid "Zoom out" -msgstr "Зменшити" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56 -msgid "Default zoom level" -msgstr "Рівень масштабування за замовчуванням" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:64 -msgid "Zoom in" -msgstr "Збільшити" - -#. Alternate way to access preferences -#: src/Widgets/TextView.vala:81 -#, fuzzy -msgid "Show Preferences" -msgstr "Показати налаштування" - -#: src/Widgets/TextView.vala:86 -#, fuzzy -msgid "Quit Jorts" -msgstr " - Джинси" - -#. ****************************************** -#. HEADERBAR BS -#. ****************************************** -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 -#, fuzzy -msgid "Preferences - Jorts" -msgstr "Налаштування для всіх стікерів" - -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50 -#, fuzzy -msgid "Preferences for your Jorts" -msgstr "Налаштування для всіх стікерів" - -#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title -#. Ex: "To remember - Jorts" -#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:151 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:191 -#, c-format -msgid "%s - Jorts (Development)" -msgstr "" - -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:153 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Jorts" -msgstr " - Джинси" - -#~ msgid "Request to system sent" -#~ msgstr "Запит до системи відправлено" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scribble mode" -#~ msgstr "Увімкнути режим каракулів" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)" -#~ msgstr "" -#~ "Якщо увімкнено, приховує нижній рядок у нотатках. Комбінації клавіш " -#~ "працюватимуть як і раніше (Ctrl+T)" - -#~ msgid "To not forget, ever" -#~ msgstr "Щоб ніколи не забути" - -#~ msgid "Ode to my cat" -#~ msgstr "Ода моєму коту" - -#~ msgid "Ok, listen here," -#~ msgstr "Гаразд, слухай сюди," - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Уподобання" - -#~ msgid "Make unfocused notes unreadable" -#~ msgstr "Зробіть розфокусовані нотатки нечитабельними" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their " -#~ "content from peeking eyes (Ctrl+H)" -#~ msgstr "" -#~ "Якщо увімкнено, розфокусовані стікери стають нечитабельними, щоб " -#~ "захистити їхній вміст від сторонніх очей" - -#~ msgid "Set autostart" -#~ msgstr "Встановити автозапуск" - -#~ msgid "Remove autostart" -#~ msgstr "Видалити автозапуск" - -#~ msgid "Allow to start at login" -#~ msgstr "Дозволити запуск при вході в систему" - -#~ msgid "You can request the system to start this application automatically" -#~ msgstr "Ви можете попросити систему запустити цю програму автоматично" - -#~ msgid "Create a note then paste from clipboard" -#~ msgstr "Створіть нотатку та вставте з буфера обміну" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset all settings" -#~ msgstr "Скидання всіх налаштувань до значень за замовчуванням" - -#~ msgid "Permissions" -#~ msgstr "Дозволи" - -#~ msgid "" -#~ "You can set the sticky notes to appear when you log in by adding Jorts to " -#~ "autostart" -#~ msgstr "" -#~ "Ви можете налаштувати появу стікерів при вході в систему, додавши Jorts " -#~ "до автозапуску" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autostart apps" -#~ msgstr "Автозапуск програм у flathub" - -#~ msgid "Hi im a square" -#~ msgstr "Привіт, я квадрат." - -#~ msgid "Now with more ligma!" -#~ msgstr "Тепер з більшою кількістю лігми!" - -#~ msgid "I use arch btw" -#~ msgstr "До речі, я використовую арку" - -#~ msgid "Microsoft support" -#~ msgstr "Підтримка Microsoft" - -#~ msgid "Sticky Note Colour" -#~ msgstr "Колір стікера Колір стікера" - -#~ msgid "Choose a colour for this sticky note" -#~ msgstr "Виберіть колір для цієї наліпки" - -#~ msgid "Always show content of sticky notes" -#~ msgstr "Завжди показуйте вміст стікерів" - -#~ msgid "ZOOM%" -#~ msgstr "ZOOM%" diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po deleted file mode 100644 index f869d794..00000000 --- a/po/zh.po +++ /dev/null @@ -1,595 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: jorts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-06-03 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/Application.vala:241 -msgid "Create a new note" -msgstr "创建新备注" - -#: src/Application.vala:242 -msgid "Show preferences" -msgstr "显示首选项" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:51 -msgid "(Disabled)" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:52 -msgid " • List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:53 -msgid " - List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:54 -msgid " ~ List item" -msgstr "" - -#: src/Objects/ListPrefix.vala:55 -msgid " . List item" -msgstr "" - -#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile -#: src/Objects/NoteData.vala:49 -#, fuzzy -msgid "Forgot title!" -msgstr "编辑标题" - -#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand -#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton -#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 -msgid "Blueberry" -msgstr "蓝莓" - -#: src/Objects/Themes.vala:65 -msgid "Mint" -msgstr "薄荷糖" - -#: src/Objects/Themes.vala:66 -msgid "Lime" -msgstr "石灰" - -#: src/Objects/Themes.vala:67 -msgid "Banana" -msgstr "香蕉" - -#: src/Objects/Themes.vala:68 -msgid "Orange" -msgstr "橙色" - -#: src/Objects/Themes.vala:69 -msgid "Strawberry" -msgstr "草莓" - -#: src/Objects/Themes.vala:70 -msgid "Bubblegum" -msgstr "泡泡糖" - -#: src/Objects/Themes.vala:71 -msgid "Grape" -msgstr "葡萄" - -#: src/Objects/Themes.vala:72 -msgid "Cocoa" -msgstr "可可" - -#: src/Objects/Themes.vala:73 -msgid "Slate" -msgstr "石板" - -#: src/Objects/Themes.vala:74 -msgid "Latte" -msgstr "" - -#: src/Objects/Themes.vala:75 -msgid "No preference, random each time" -msgstr "" - -#: src/Utils/Autostart.vala:25 -msgid "Set Jorts to start with the computer" -msgstr "设置 Jorts 从计算机启动" - -#: src/Utils/Autostart.vala:42 -msgid "Remove Jorts from system autostart" -msgstr "从系统自动启动中移除 Jorts" - -#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! -#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding -#: src/Utils/Random.vala:27 -#, fuzzy -msgid "All my best friends" -msgstr "我所有最好的朋友" - -#: src/Utils/Random.vala:28 -#, fuzzy -msgid "My secret recipe" -msgstr "我的超级美味秘方" - -#: src/Utils/Random.vala:29 -msgid "My todo list" -msgstr "我的待办事项清单" - -#: src/Utils/Random.vala:30 -msgid "Super secret to not tell anyone" -msgstr "不告诉任何人的超级秘密" - -#: src/Utils/Random.vala:31 -msgid "My grocery list" -msgstr "我的杂货清单" - -#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:33 -#, fuzzy -msgid "Shower thoughts" -msgstr "淋浴时的随想" - -#: src/Utils/Random.vala:34 -msgid "My fav fanfics" -msgstr "我最喜欢的同人小说" - -#: src/Utils/Random.vala:35 -msgid "My fav dinosaurs" -msgstr "我最喜欢的恐龙" - -#: src/Utils/Random.vala:36 -msgid "My evil mastermind plan" -msgstr "我的邪恶主谋计划" - -#: src/Utils/Random.vala:37 -msgid "What made me smile today" -msgstr "今天让我微笑的事情" - -#: src/Utils/Random.vala:38 -msgid "Hello world!" -msgstr "世界你好" - -#: src/Utils/Random.vala:39 -msgid "New sticky, new me" -msgstr "新的粘性,新的我" - -#: src/Utils/Random.vala:40 -#, fuzzy -msgid "Pirate treasure location" -msgstr "隐藏的海盗宝藏" - -#: src/Utils/Random.vala:41 -msgid "To remember" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:42 -msgid "Dear Diary," -msgstr "亲爱的日记" - -#: src/Utils/Random.vala:43 -msgid "Have a nice day! :)" -msgstr "祝您愉快:)" - -#: src/Utils/Random.vala:44 -msgid "My meds schedule" -msgstr "我的服药时间表" - -#: src/Utils/Random.vala:45 -msgid "Household chores" -msgstr "家务劳动" - -#: src/Utils/Random.vala:46 -#, fuzzy -msgid "My cats favourite mischiefs" -msgstr "我的狗狗最喜欢的玩具" - -#: src/Utils/Random.vala:47 -msgid "My dogs favourite toys" -msgstr "我的狗狗最喜欢的玩具" - -#: src/Utils/Random.vala:48 -msgid "How cool my birds are" -msgstr "我的小鸟多酷啊" - -#: src/Utils/Random.vala:49 -msgid "Suspects in the Last Cookie affair" -msgstr "最后一块饼干事件的嫌疑人" - -#: src/Utils/Random.vala:50 -msgid "Words my parrots know" -msgstr "我的鹦鹉会说的话" - -#: src/Utils/Random.vala:51 -#, fuzzy -msgid "Original compliments to give out" -msgstr "酷炫有趣的赞美词" - -#: src/Utils/Random.vala:52 -msgid "My dream Pokemon team" -msgstr "我梦想中的宠物小精灵团队" - -#: src/Utils/Random.vala:53 -msgid "My little notes" -msgstr "我的小纸条" - -#: src/Utils/Random.vala:54 -msgid "Surprise gift list" -msgstr "惊喜礼物清单" - -#: src/Utils/Random.vala:55 -msgid "Brainstorming notes" -msgstr "集思广益说明" - -#: src/Utils/Random.vala:56 -msgid "To bring to the party" -msgstr "带到派对上" - -#: src/Utils/Random.vala:57 -msgid "My amazing mixtape" -msgstr "我的神奇混音带" - -#: src/Utils/Random.vala:58 -#, fuzzy -msgid "Margin scribbles" -msgstr "餐巾纸涂鸦" - -#: src/Utils/Random.vala:59 -msgid "My fav songs to sing along" -msgstr "我最喜欢唱的歌" - -#: src/Utils/Random.vala:60 -msgid "When to water which plant" -msgstr "何时给哪种植物浇水" - -#: src/Utils/Random.vala:61 -msgid "Top 10 anime betrayals" -msgstr "十大动漫背叛事件" - -#: src/Utils/Random.vala:62 -msgid "Amazing ascii art!" -msgstr "令人惊叹的 ascii 艺术!" - -#: src/Utils/Random.vala:63 -msgid "For the barbecue" -msgstr "烧烤" - -#: src/Utils/Random.vala:64 -#, fuzzy -msgid "My favourite bands" -msgstr "我的狗狗最喜欢的玩具" - -#: src/Utils/Random.vala:65 -msgid "Best ingredients for salad" -msgstr "沙拉的最佳配料" - -#: src/Utils/Random.vala:66 -msgid "Books to read" -msgstr "阅读书籍" - -#: src/Utils/Random.vala:67 -msgid "Places to visit" -msgstr "旅游景点" - -#: src/Utils/Random.vala:68 -msgid "Hobbies to try out" -msgstr "可尝试的爱好" - -#: src/Utils/Random.vala:69 -msgid "Who would win against Goku" -msgstr "谁能战胜悟空" - -#: src/Utils/Random.vala:70 -msgid "To plant in the garden" -msgstr "种植在花园里" - -#: src/Utils/Random.vala:71 -msgid "Meals this week" -msgstr "本周膳食" - -#: src/Utils/Random.vala:72 -msgid "Everyone's pizza order" -msgstr "每个人的披萨订单" - -#: src/Utils/Random.vala:73 -msgid "Today selfcare to do" -msgstr "今天要做的自我保健" - -#: src/Utils/Random.vala:74 -msgid "Important affirmations to remember" -msgstr "需要牢记的重要申明" - -#: src/Utils/Random.vala:75 -msgid "The coolest linux apps" -msgstr "最酷的 Linux 应用程序" - -#: src/Utils/Random.vala:76 -#, fuzzy -msgid "My favourite dishes" -msgstr "我的狗狗最喜欢的玩具" - -#: src/Utils/Random.vala:77 -msgid "My funniest jokes" -msgstr "我最有趣的笑话" - -#: src/Utils/Random.vala:78 -#, fuzzy -msgid "The perfect breakfast" -msgstr "完美的早餐有..." - -#: src/Utils/Random.vala:79 -#, fuzzy -msgid "What makes me smile" -msgstr "今天让我微笑的事情" - -#: src/Utils/Random.vala:80 -msgid "Most interesting characters" -msgstr "" - -#: src/Utils/Random.vala:81 -msgid "Activities to do with friends" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional -#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language -#: src/Utils/Random.vala:118 -msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" -msgstr "🔥WOW 恭喜! 🔥" - -#: src/Utils/Random.vala:120 -msgid "" -"You have found the Golden Sticky Note!\n" -"\n" -"CRAZY BUT TRU: This message appears once in a thousand times!\n" -"Nobody will believe you hehehe ;)\n" -"\n" -"I hope my little app brings you a lot of joy\n" -"Have a great day!🎇\n" -msgstr "" -"您已经找到了金色便利贴!\n" -"\n" -"CRAZY BUT TRU:这条信息千载难逢!\n" -"没人会相信你的)\n" -"\n" -"希望我的小应用程序能给您带来无限欢乐\n" -"祝您愉快! 🎇\n" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:59 -msgid "List item prefix" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:77 -#, fuzzy -msgid "Scribble unfocused notes (Ctrl+H)" -msgstr "隐藏无重点的便笺内容" - -#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" -#: src/Views/PreferencesView.vala:95 -#, fuzzy -msgid "Hide bottom bar (Ctrl+T)" -msgstr "隐藏按钮栏" - -#. ********************************************* -#. Restore_last -#. ********************************************* -#. TRANSLATORS: Button to restore sticky notes the application -#: src/Views/PreferencesView.vala:109 -msgid "Restore note" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:112 -#, fuzzy -msgid "Restore the last deleted sticky note" -msgstr "删除便笺" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:143 -msgid "Show notes on log in" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:144 -msgid "May be out of sync with system settings in some cases" -msgstr "" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:162 -msgid "Support us!" -msgstr "支持我们" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:171 -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -#: src/Views/PreferencesView.vala:174 -msgid "Close preferences" -msgstr "关闭首选项" - -#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space -#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 -msgid "New sticky note" -msgstr "新便笺" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 -msgid "Delete sticky note" -msgstr "删除便笺" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 -msgid "Toggle list" -msgstr "" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 -msgid "Insert emoji" -msgstr "插入表情符号" - -#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 -msgid "Preferences for this sticky note" -msgstr "该便笺的首选项" - -#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:40 -msgid "Click to edit the title" -msgstr "点击编辑标题" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:39 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "重置为默认值" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:42 -#, fuzzy -msgid "Use default text font" -msgstr "点击使用默认文本字体" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:49 -msgid "Monospace" -msgstr "Monospace" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:52 -#, fuzzy -msgid "Use monospaced font" -msgstr "点击使用单倍行距字体" - -#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100% -#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level. -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:48 -msgid "Zoom out" -msgstr "放大" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:56 -msgid "Default zoom level" -msgstr "默认缩放级别" - -#: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:64 -msgid "Zoom in" -msgstr "放大" - -#. Alternate way to access preferences -#: src/Widgets/TextView.vala:81 -#, fuzzy -msgid "Show Preferences" -msgstr "显示首选项" - -#: src/Widgets/TextView.vala:86 -#, fuzzy -msgid "Quit Jorts" -msgstr "- 短裤" - -#. ****************************************** -#. HEADERBAR BS -#. ****************************************** -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 -#, fuzzy -msgid "Preferences - Jorts" -msgstr "所有便笺的首选项" - -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:50 -#, fuzzy -msgid "Preferences for your Jorts" -msgstr "所有便笺的首选项" - -#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title -#. Ex: "To remember - Jorts" -#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:151 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:191 -#, c-format -msgid "%s - Jorts (Development)" -msgstr "" - -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:153 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Jorts" -msgstr "- 短裤" - -#~ msgid "Request to system sent" -#~ msgstr "向系统发送请求" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scribble mode" -#~ msgstr "激活涂鸦模式" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)" -#~ msgstr "如果启用,则隐藏便笺中的底部栏。键盘快捷键仍可使用(Ctrl+T)" - -#~ msgid "To not forget, ever" -#~ msgstr "永远不要忘记" - -#~ msgid "Ode to my cat" -#~ msgstr "我的猫颂" - -#~ msgid "Ok, listen here," -#~ msgstr "好吧,听我说、" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "首选项" - -#~ msgid "Make unfocused notes unreadable" -#~ msgstr "让没有重点的笔记无法阅读" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their " -#~ "content from peeking eyes (Ctrl+H)" -#~ msgstr "如果启用,无重点的便笺将变得不可读,以保护其内容不被偷窥" - -#~ msgid "Set autostart" -#~ msgstr "设置自动启动" - -#~ msgid "Remove autostart" -#~ msgstr "删除自动启动" - -#~ msgid "Allow to start at login" -#~ msgstr "允许在登录时启动" - -#~ msgid "You can request the system to start this application automatically" -#~ msgstr "您可以要求系统自动启动该应用程序" - -#~ msgid "Create a note then paste from clipboard" -#~ msgstr "创建备注,然后从剪贴板粘贴" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset all settings" -#~ msgstr "将所有设置重置为默认值" - -#~ msgid "Permissions" -#~ msgstr "权限" - -#~ msgid "" -#~ "You can set the sticky notes to appear when you log in by adding Jorts to " -#~ "autostart" -#~ msgstr "您可以通过将 Jorts 添加到自动启动中,将便笺设置为在登录时显示" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autostart apps" -#~ msgstr "在 flathub 中自动启动应用程序" - -#~ msgid "Hi im a square" -#~ msgstr "你好,我是方形人" - -#~ msgid "Now with more ligma!" -#~ msgstr "现在有了更多的灯具!" - -#~ msgid "I use arch btw" -#~ msgstr "我使用拱门" - -#~ msgid "Microsoft support" -#~ msgstr "微软支持" - -#~ msgid "Sticky Note Colour" -#~ msgstr "便笺颜色" - -#~ msgid "Choose a colour for this sticky note" -#~ msgstr "为该便笺选择一种颜色" - -#~ msgid "Always show content of sticky notes" -#~ msgstr "始终显示便笺内容" - -#~ msgid "ZOOM%" -#~ msgstr "ZOOM%"